Jó 32

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dei tri mennerne svara ikkje Job meir, av di han heldt seg sjølv for rettferdig.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Men då loga harmen upp hjå Elihu, son åt Barak’el, buziten, av Rams-ætti. Han vart harm på Job, av di han heldt seg sjølv rettferdigare enn Gud.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Han harmast og på dei tri venerne, av di dei ikkje kunde finna noko svar, og endå dømde Job skuldig.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 For Elihu hadde venta med å tala til Job, av di dei andre var eldre enn han;
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 men då Elihu såg at dei tri mennerne ikkje hadde noko å svara, vart han brennande harm.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 Og Elihu, son åt Barak’el, buziten, tok til ords og sagde: «Ung er eg etter år å rekna; de derimot er gamle menn. Difor eg blygdest og var rædd å segja til dykk det eg veit.
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Eg tenkte: «Åri tala lyt og alderen forkynna visdom.»
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Nei, ånd lyt til hjå menneski; og Allvalds ande gjev deim vit.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 Dei gamle er ’kje alltid vise, kvithærde veit ’kje stødt det rette.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Difor eg segjer: Høyr på meg; eg vil og segja det eg veit.
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Eg venta hev på dykkar ord og lydde vel på dykkar lærdom, alt med de leita etter ord.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Og eg gav nøgje agt på dykk, men ingen sagde Job imot, ingen av dykk gav honom svar.
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 Seg ikkje: «Visdom der me fann; Gud slå han ned, folk kann det ikkje.»
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Han hev ’kje tala imot meg, og ei med dykkar ord eg svarar.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 Dei er forstøkte, svarar ikkje, dei vantar ord å føra fram.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 Treng eg vel venta når dei tegjer og stend der reint forutan svar?
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 Eg vil og svara, eg for meg, eg vil og segja det eg veit.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 For eg er full av ord til svars; i bringa sprengjer åndi på.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Mitt indre er som innstengd vin, lik nye vinhit vil det sprengjast.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 Eg tala vil so eg fær luft, vil opna lipporne og svara.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 Eg ikkje tek parti for nokon og smeikjer ei for nokor mann;
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 å smeikja kann eg ikkje med; min skapar elles burt meg reiv.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.