Salmos 121
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVT
1 Nu me nehitubu-lodadok deŋandiŋ bek? Unduŋ nadiŋale kweboboe gineŋgineŋ uŋgoŋ ha-diwelat.
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Yahwe, kunum kwet yobune mintagumuk adi hogokdi nehitubu-lodalak.
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Me gabudoko tilak adi damo nemu deitak, unduŋ doktiŋa bigabune nemek niŋdi tuwot mu gehitubu-gweheyewek.
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 I nadiweŋ, adi damo deimbakap be damo-kabe nemu deitak. Mokoŋ hinek. Adi yadi Isilaehi yabudokolak.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 Yahwedi gabu-ulidoko tilak. Eŋ yahehewe tigamuŋa dukut noŋgoŋ yamaiŋgoŋ uŋgoŋ hatilak.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 Hadapmo meledi tuwot mu gehidawaak, eŋ timiŋ muyakipdi tuwot mu gehitubu-kadakawaak.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Yahwedi gabu-ulidokoune nemek hogohidi tuwot mu gehitubu-kadakaneeŋ. Eŋ negoŋ mohinek hati gabudokoluwaak.
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 Du yoke bikabuŋa dambek uluwaaŋ, be kotigoŋ buluwaaŋ, u Yahwedi helemahelemaŋ hati gabudokoluwaak, dapmandapmaŋnit mokit.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.