Salmos 121
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ
1 Nu me nehitubu-lodadok deŋandiŋ bek? Unduŋ nadiŋale kweboboe gineŋgineŋ uŋgoŋ ha-diwelat.
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Yahwe, kunum kwet yobune mintagumuk adi hogokdi nehitubu-lodalak.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 Me gabudoko tilak adi damo nemu deitak, unduŋ doktiŋa bigabune nemek niŋdi tuwot mu gehitubu-gweheyewek.
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 I nadiweŋ, adi damo deimbakap be damo-kabe nemu deitak. Mokoŋ hinek. Adi yadi Isilaehi yabudokolak.
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 Yahwedi gabu-ulidoko tilak. Eŋ yahehewe tigamuŋa dukut noŋgoŋ yamaiŋgoŋ uŋgoŋ hatilak.
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 Hadapmo meledi tuwot mu gehidawaak, eŋ timiŋ muyakipdi tuwot mu gehitubu-kadakawaak.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 Yahwedi gabu-ulidokoune nemek hogohidi tuwot mu gehitubu-kadakaneeŋ. Eŋ negoŋ mohinek hati gabudokoluwaak.
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 Du yoke bikabuŋa dambek uluwaaŋ, be kotigoŋ buluwaaŋ, u Yahwedi helemahelemaŋ hati gabudokoluwaak, dapmandapmaŋnit mokit.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.