2 Coríntios 8
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs ARC
1 ปี้น้องตังหลาย เฮาใค่หื้อหมู่ต้านฮู้เถิงพระคุณของพระเจ้าตี้พระองค์หื้อกับคริสตจักรต่างๆ ในแคว้นมาซิโดเนีย
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus dada às igrejas da Macedônia;
2 ย้อนว่า ต๋อนตี้หมู่เขาได้ฮับความตุ๊กยากอย่างหนักมาทดลองใจ๋หมู่เขานักขนาดนั้น หมู่เขาก็มีความจื้นจมยินดีจ๋นเต๋มล้น จ๋นเถิงขนาดแบ่งปั๋นหื้อกับคนอื่นอย่างใจ๋กว้าง เถิงแม้ว่าหมู่เขาจะเป๋นคนตุ๊กยากนักขนาด
2 como, em muita prova de tribulação, houve abundância do seu gozo, e como a sua profunda pobreza superabundou em riquezas da sua generosidade.
3 ข้าพเจ้าเป๋นพยานได้ว่า หมู่เขาหื้อนักเต้าตี้หมู่เขาจะหื้อได้ แต๊ๆ ก็เกิ๋นก๋ำลังของหมู่เขาแหมซ้ำ กับหื้ออย่างเต๋มใจ๋ตวย
3 Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,
4 หมู่เขาอ้อนวอนเฮาขนาดตี้จะจ้วยเหลือคนของพระเจ้าหื้อได้
4 pedindo-nos com muitos rogos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
5 กับหื้อนักเหลือตี้เฮากึ๊ดไว้แหม คือหมู่เขาได้หื้อจีวิตของหมู่เขาแก่องค์พระผู้เป๋นเจ้าก่อน แล้วจึงได้หื้อจีวิตของหมู่เขากับเฮาต๋ามความต้องก๋านของพระเจ้า
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus;
6 ย้อนจาอี้ เฮาจึงได้ขอร้องหื้อทิตัสไปจ้วยหมู่ต้านในก๋านดีนี้หื้อแล้ว ย้อนเขาเป๋นคนเก๊าตี้เยียะ
6 de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabe essa graça entre vós.
7 ในเมื่อหมู่ต้านมีกู้สิ่งกู้อย่างจ๋นเหลือล้นแล้ว บ่ว่าจะเป๋นความเจื้อ กำอู้กำจ๋า ความฮู้ ความกระตือรือร้น กับความฮักของเฮาต่อหมู่ต้าน ก็ขอหื้อต้านมีใจ๋ในก๋านดีนี้อย่างเหลือล้นตวย
7 Portanto, assim como em tudo sois abundantes na fé, e na palavra, e na ciência, e em toda diligência, e em vosso amor para conosco, assim também abundeis nessa graça.
8 ข้าพเจ้าบ่ได้สั่งเน่อ แต่ใค่หื้อต้านฮู้เถิงก๋านเอาแต๊เอาว่าของคนอื่นๆ แล้วจะลองผ่อว่าความฮักของหมู่ต้านนั้นเป๋นความฮักแต๊ก่อ
8 Não digo isso como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade do vosso amor;
9 ย้อนหมู่ต้านฮู้จักพระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป๋นเจ้าของเฮาแล้วว่า เถิงแม้พระองค์มั่งคั่ง แต่ก็ยอมเป๋นคนตุ๊ก ย้อนหันแก่หมู่ต้าน เปื้อหมู่ต้านจะได้เป๋นคนมั่งคั่งโดยตี้พระองค์ยอมเป๋นคนตุ๊กยาก
9 porque já sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre, para que, pela sua pobreza, enriquecêsseis.
10 ส่วนเรื่องนี้ ข้าพเจ้าขอแนะนำเปื้อเป๋นประโยชน์กับหมู่ต้านว่า ปี๋แล้ว หมู่ต้านบ่ใจ้เป๋นก้าคนตั้งเก๊าเยียะเต้าอั้น แต่ยังเป๋นหมู่เก๊าตี้ใค่เยียะตวย
10 E nisso dou o meu parecer; pois isso vos convém a vós, que desde o ano passado começastes; e não foi só praticar, mas também querer.
11 บ่าเดี่ยวนี้หมู่ต้านก็ควรตี้จะเยียะก๋านนี้หื้อแล้วๆ เหีย โดยมีความกระตือรือร้นเหมือนตี้มีตั้งแต่เก๊า ต๋ามก๋ำลังตี้หมู่ต้านมี
11 Agora, porém, completai também o já começado, para que, assim como houve a prontidão de vontade, haja também o cumprimento, segundo o que tendes.
12 ถ้าหมู่ต้านมีใจ๋กระตือรือร้นอยู่แล้ว พระเจ้าก็จะยอมฮับต๋ามตี้ต้านมีอยู่ บ่ใจ้ต๋ามตี้ต้านบ่มี
12 Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem.
13 ข้าพเจ้าบ่ได้หมายเถิงจะหื้อต้านไปจ้วยแบ่งเบาภาระคนอื่น แล้วหมู่ต้านต้องลำบากนักขึ้น แต่ใค่หื้อกู้คนมีส่วนจ้วยเต้าๆ กั๋น
13 Mas não digo isso para que os outros tenham alívio, e vós, opressão;
14 คือถ้าต๋อนนี้หมู่ต้านมีเหลืออยู่นักก็จะได้จ้วยคนตี้บ่มี เกิดวันหน้าวันต๋าหมู่ต้านบ่มี แล้วหมู่เขามีนัก หมู่เขาก็จะได้จ้วยหมู่ต้านพ่อง จาอี้ก็เยียะหื้อกู้คนมีความเต้ากั๋น
14 mas para igualdade; neste tempo presente, a vossa abundância supra a falta dos outros, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade,
15 อย่างตี้มีเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า
15 como está escrito: O que muito colheu não teve de mais; e o que pouco, não teve de menos.
16 แต่ขอบพระคุณพระเจ้าผู้ตี้หื้อทิตัสมีใจ๋ห่วงหมู่ต้านเหมือนเฮาตวย
16 Mas graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
17 เมื่อข้าพเจ้าขอหื้อเขาไปหาหมู่ต้าน เขาบ่ได้ฮับก้ากำปากเต้าอั้น แต่ใค่ไปแต๊ๆ กับตั้งใจ๋ไว้ว่าจะไปจ้วยอยู่แล้ว
17 pois ele aceitou a exortação e, muito diligente, partiu voluntariamente para vós.
18 เฮาส่งปี้น้องผู้เจื้อคนนึ่งเตียวตางไปกับทิตัสตวย ผู้เจื้อคนนั้นเขาเป๋นคนตี้คริสตจักรกู้ๆ ตี้นับถือในเรื่องก๋านบอกข่าวดี
18 E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.
19 บ่ใจ้เต้าอี้ คริสตจักรหลายๆ ตี้ ก็ได้เลือกกับแต่งตั้งหื้อเขาเตียวตางไปกับเฮา ในก๋านเอาสตางค์ไปบริจาคหื้อปี้น้องผู้เจื้อในกรุงเยรูซาเล็ม เซิ่งก็เป๋นก๋านถวายเกียรติหื้อกับองค์พระผู้เป๋นเจ้า กับหื้อหันว่าเฮากระตือรือร้นตี้จะจ้วย
19 E não só isso, mas foi também escolhido pelas igrejas para companheiro da nossa viagem, nessa graça que por nós é ministrada para glória do mesmo Senhor e prontidão do vosso ânimo;
20 เฮาต้องหละวังตั๋วหื้อดี เปื้อบ่หื้อใผติเตี๋ยนเฮาได้ในเรื่องก๋านจัดก๋านสตางค์บริจาคนี้
20 evitando isto: que alguém nos vitupere por essa abundância, que por nós é ministrada;
21 ย้อนเฮาตั้งใจ๋เยียะในสิ่งตี้ถูกต้อง บ่ใจ้ก้าในสายต๋าของพระเจ้าเต้าอั้น แต่ในสายต๋าของคนอื่นตวย
21 pois zelamos o que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
22 เฮาส่งปี้น้องผู้เจื้อแหมคนนึ่งไปกับหมู่เขาตวย เขาแสดงหื้อเฮาหันหลายเตื้อแล้วว่าเขาใค่จ้วยหลายอย่าง บ่าเดี่ยวนี้เขาซ้ำใค่จ้วยนักขึ้น ย้อนเขามั่นใจ๋ในหมู่ต้านนัก
22 Com eles, enviamos também outro nosso irmão, o qual, muitas vezes e em muitas coisas, já experimentamos ser diligente e agora muito mais diligente ainda pela muita confiança que em vós tem.
23 ส่วนทิตัสนั้น เขาเป๋นหุ้นส่วน กับเป๋นเปื้อนฮ่วมฮับใจ๊ของข้าพเจ้าในก๋านฮับใจ๊หมู่ต้าน ส่วนปี้น้องผู้เจื้อสองคนตี้ไปกับเขานั้น หมู่เขาเป๋นตั๋วแตนคริสตจักรต่างๆ กับหมู่เขาหื้อเกียรติพระคริสต์ตวย
23 Quanto a Tito, é meu companheiro e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são embaixadores das igrejas e glória de Cristo.
24 ย้อนจาอั้น แสดงหื้อหมู่เขาหันว่าหมู่ต้านฮักหมู่เขา เปื้อคริสตจักรตังหลายจะได้ฮู้เถิงความฮักของหมู่ต้าน กับฮู้ว่าตี้เฮาอู้อวดหมู่ต้านไว้นั้นก็เป๋นแต๊
24 Portanto, mostrai para com eles, perante a face das igrejas, a prova do vosso amor e da nossa glória acerca de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.