2 Coríntios 6
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs BKJ
1 ในฐานะตี้เฮาเยียะก๋านฮ่วมกับพระเจ้า เฮาจึงขอวิงวอนหมู่ต้าน บ่ดีหื้อพระคุณของพระเจ้าตี้ได้ฮับมานั้นเสียประโยชน์ไปบ่ดายๆ
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 ย้อนว่าพระองค์อู้ว่า
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 เฮาบ่ใค่หื้อใผมาจับผิดในก๋านงานของเฮา จาอั้นเฮาเลยฮิตี้จะบ่เยียะหื้อมีปั๋ญหากับใผ
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 แต่ในกู้อย่างตี้เฮาเยียะ เฮาฮิตี้จะเยียะหื้อคนตังหลายหันว่าเฮาเป๋นผู้ฮับใจ๊พระเจ้า โดยสู้อดทนขนาดหนักในความตุ๊กยาก ความเดือดฮ้อน กับความยากลำบาก
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 เฮาถูกเฆี่ยนถูกตี๋ ถูกยับเอาไปขังคอก ปะกับเหตุก๋ารณ์วุ่นวะวุ่นวาย ฮำเยียะก๋านอย่างหนัก อดหลับอดนอน ตึงข้าวก็บ่มีกิ๋น
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 เฮาเป๋นผู้ฮับใจ๊พระเจ้าโดยมีใจ๋ตี้บริสุทธิ์ มีความฮู้ มีความอดทน มีความกรุณา มีพระวิญญาณบริสุทธิ์อยู่ตวย กับมีความฮักตี้จริงใจ๋
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 เฮาอู้ความจริง กับมีฤทธิ์อำนาจของพระเจ้า เฮาใจ๊จีวิตตี้ถูกต้องต๋ามธรรมเป๋นอาวุธในมือซ้ายตึงมือขวา
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 ตึงในต๋อนตี้มีคนหื้อเกียรติ กับบ่หื้อเกียรติ ตึงต๋อนตี้มีคนดูถูกดูแควน กับยกยอ ตึงต๋อนตี้มีคนหาว่าจุล่าย แต่เฮาอู้ความจริง
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 มีคนฮู้จักกั๋นใคว่ เขาก็หาว่าบ่มีใผฮู้จัก เขาหาว่าใก้จะต๋าย แต่ผ่อลอเฮายังมีจีวิตอยู่ เฮาถูกลงโต้ษแต่ก็ยังบ่ต๋าย
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 เฮามีความตุ๊ก แต่เฮายังยินดีอยู่ตลอด เฮาเป๋นคนตุ๊ก แต่ยังเยียะหื้อคนจ๋ำนวนนักร่ำรวย เฮาบ่มีอะหยังเลย แต่ก็ยังเป๋นเจ้าของกู้สิ่งกู้อย่าง
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 ปี้น้องจาวโครินธ์เหย เฮาอู้กับต้านตังหลายซื่อๆ เน่อ กับเปิดใจ๋หื้อหมู่ต้านเต๋มตี้
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 เฮาบ่ใจ้คนตี้ปิดใจ๋ใส่หมู่ต้านเน่อ หมู่ต้านนั้นเนาะตี้ปิดใจ๋ใส่เฮา
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 ขอหมู่ต้านเยียะกับเฮาเหมือนตี้เฮาเยียะกับหมู่ต้านพ่องเต๊อะ ขอเปิดใจ๋ของต้านหื้อกว้าง นี่ข้าพเจ้าอู้กับหมู่ต้านเหมือนลูกเหมือนหลานเน่อ
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 ต้านห้ามมีความสัมพันธ์ตี้บ่เหมาะสมกับคนตี้บ่เจื้อเน่อ ย้อนว่าคนถูกต้องต๋ามธรรมในสายต๋าพระเจ้ากับคนบ่ดีจะอยู่ฮ่วมกั๋นได้จาใด ก็เหมือนกับความเป่งแจ้งจะอยู่กับความมืดได้จาใด
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 พระคริสต์กับซาต๋านจะไปตวยกั๋นได้จาใด กาว่าคนตี้เจื้อจะมีอะหยังฮ่วมกับคนตี้บ่เจื้อได้กา
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 กาว่าพระวิหารของพระเจ้าจะมีฮูปเคารพตั้งอยู่ตวยได้จาใด ย้อนเฮาเป๋นเหมือนพระวิหารของพระเจ้าผู้มีจีวิตอยู่ อย่างตี้พระเจ้าได้อู้ไว้ว่า
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 องค์พระผู้เป๋นเจ้าอู้ว่า
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 องค์พระผู้เป๋นเจ้าผู้มีฤทธิ์อำนาจสูงสุดอู้ว่า
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.