Salmos 80

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 De Ia Hagaloosi o Israel, hagalaangona amaadeu muna,
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Hagaagona ange oo mahi gi Ephraim ma Benjamin aama Manasseh;
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 De Maadua, ahe ange hagadanuaa ina gimaadeu;
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Tagi Maolunga, de Maadua o denga hagabuulinga hebagi,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Koe gu haangai ange gilaadeu i pelaoaa e hai i denga loimada;
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Koe gu hai gimaadeu gi se mee e hebagi ai dangada,
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 De Maadua o denga hagabuulinga hebagi,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Koe ne sigi mai dahi \+w grapevine\+w* i Egypt,
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Koe ne hagamalaelae de gelegele ga doo ai,
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Dono malu gu haoli denga mounga,
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Ono laa ne ssomo ga tae gi tai,
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Gu aha goe gu oha iho ai naa ono buibui,
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Denga biigi lodo henua e oha de manu laa,
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 De Maadua o denga hagabuulinga hebagi, ahe mai!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 go de uli aau ne sigi mai ga doo,
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Dangada gu sele iho dau grapevine ma gu dudu i de ahi;
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Aagai dugua ange doo lima gi honga o tangada i doo baasi madau,
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Gai gimaadeu e dee aahe ange naa donu e huuhuli gee i de goe;
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Tagi Maolunga, de Maadua o denga hagabuulinga hebagi,
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.