Salmos 59

nkr (NKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dogu Maadua, hagaola ina mai au i ogu hagadaumee,
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Hagaola ina mai au i gilaadeu e haia de baubau,
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Tilo, gilaadeu e tali au e daa gi magau;
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Au tigi hai donu dahi mee dee heohi, gai gilaadeu gu nnoho e hebagi mai.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Tagi Maolunga, de Maadua o denga hagabuulinga hebagi,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Gilaadeu e aahe mai i de ahiahi,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Tilo, gilaadeu e pasa hagamaolunga,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Aagai koe, Tagi Maolunga, e gadagada i gilaadeu;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Ogu mahi, au e dagitilo doo dae mai;
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Dogu Maadua e hedae mai naa gi de au i hiidinga dono abodonu;
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 De Ia Aamua, demaadeu mee hungihungi,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 I hiidinga haisala o olaadeu ngudu aama alaadeu muna gu tala,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 hagallilo ina gilaadeu i doo bole,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Ahiahi alodahi gai gilaadeu e aahe mai,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Gilaadeu e hagadaga saele e sala gai,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Aagai au e daahili naa e tuhi oo mmahi;
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 De Maadua, ogu mahi, au e daahili e tuhi ai goe,
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.