Salmos 59

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dogu Maadua, hagaola ina mai au i ogu hagadaumee,
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 Hagaola ina mai au i gilaadeu e haia de baubau,
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 Tilo, gilaadeu e tali au e daa gi magau;
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 Au tigi hai donu dahi mee dee heohi, gai gilaadeu gu nnoho e hebagi mai.
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Tagi Maolunga, de Maadua o denga hagabuulinga hebagi,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Gilaadeu e aahe mai i de ahiahi,
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Tilo, gilaadeu e pasa hagamaolunga,
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 Aagai koe, Tagi Maolunga, e gadagada i gilaadeu;
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 Ogu mahi, au e dagitilo doo dae mai;
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 Dogu Maadua e hedae mai naa gi de au i hiidinga dono abodonu;
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 De Ia Aamua, demaadeu mee hungihungi,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 I hiidinga haisala o olaadeu ngudu aama alaadeu muna gu tala,
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 hagallilo ina gilaadeu i doo bole,
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 Ahiahi alodahi gai gilaadeu e aahe mai,
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Gilaadeu e hagadaga saele e sala gai,
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 Aagai au e daahili naa e tuhi oo mmahi;
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 De Maadua, ogu mahi, au e daahili e tuhi ai goe,
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.