Salmos 59
nkr (NKR) vs BKJ
1 Dogu Maadua, hagaola ina mai au i ogu hagadaumee,
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Hagaola ina mai au i gilaadeu e haia de baubau,
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Tilo, gilaadeu e tali au e daa gi magau;
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 Au tigi hai donu dahi mee dee heohi, gai gilaadeu gu nnoho e hebagi mai.
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Tagi Maolunga, de Maadua o denga hagabuulinga hebagi,
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Gilaadeu e aahe mai i de ahiahi,
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Tilo, gilaadeu e pasa hagamaolunga,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Aagai koe, Tagi Maolunga, e gadagada i gilaadeu;
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 Ogu mahi, au e dagitilo doo dae mai;
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 Dogu Maadua e hedae mai naa gi de au i hiidinga dono abodonu;
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 De Ia Aamua, demaadeu mee hungihungi,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 I hiidinga haisala o olaadeu ngudu aama alaadeu muna gu tala,
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 hagallilo ina gilaadeu i doo bole,
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 Ahiahi alodahi gai gilaadeu e aahe mai,
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Gilaadeu e hagadaga saele e sala gai,
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 Aagai au e daahili naa e tuhi oo mmahi;
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 De Maadua, ogu mahi, au e daahili e tuhi ai goe,
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.