Salmos 44

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 De Maadua, gimaadeu gu langona i omaadeu dalinga,
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 Koe ne hai gi hulo gee denga huaahenua,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 Gai e dee go alaadeu gadilaasa alaadeu ne kave ai de henua,
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Go koe dogu Hodooligi ma dogu Maadua;
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Go doo sauaa amaadeu ne hagadee kii ai omaadeu hagadaumee;
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 Au e deai sagu tali ange gi dagu mee hholu,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 aagai koe gu hagaola gimaadeu mai i omaadeu hagadaumee,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 De Maadua, gimaadeu e tuhi goe i masavaa alodahi,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Aagai koe ne tili gimaadeu ma de hagadookaa gimaadeu,
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 Koe ne hai gimaadeu gi saavini gi hulo gee mai i omaadeu hagadaumee;
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Koe ne hai gimaadeu bei denga ssiibi gu hagadabena e daa gi maakau,
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 Koe ne hagao oo dangada i dahi hagaoanga damaa mee,
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 Koe ne hai gimaadeu gi se mee hagadookaa
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 Koe gu hai gimaadeu gi se mee hakadanga i magavaa o denga huaahenua,
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 Masavaa alodahi gai au e hagangadi mee ina,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 i muna a de gau hagammae manava aama de doo mee,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Mee nei alodahi ne hai mai gi gimaadeu,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Gimaadeu tigi hulo gee i de goe i omaadeu lodo,
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 Aagai koe gu hagaduasala ma de hai gimaadeu
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Noo gimaadeu e ngalo de ingoo o demaadeu Maadua,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 gai de Maadua e iloo donu de mee nei!
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Gimaadeu e daia ga maakau i laangi alodahi i oo hiidinga,
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 De Ia Aamua, hidi age! Gu aha gu seni ai naa goe?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Gu aha gu hagammuni ai naa luoo mada i gimaadeu,
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Gimaadeu gu ino gi lo te gelegele;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Hidi age ma gi humai balea mai gimaadeu;
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.