Salmos 141
nkr (NKR) vs BKJ
1 Tagi Maolunga, au e hagahi adu goe; hagamoolau humai balea mai au.
1 Salmo de Davi. Senhor, clamei a ti; apressa-te a mim; dá ouvidos à minha voz quando clamo a ti.
2 Dagu dalodalo gi bei mee maanongi e dudu laa i oo mada i mua,
2 Que a minha oração seja colocada diante de ti como incenso; e o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Tagi Maolunga, dagidiiloo mai agu muna e tala i dogu ngudu;
3 Põe um vigia, ó SENHOR, diante da minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Koe gi dee dugua mai au gi lodo e hai de mee dee heohi,
4 Não inclines meu coração para nenhuma coisa má, para praticar obras perversas com homens que trabalham a iniquidade; e não deixes que eu coma das suas iguarias.
5 De hagaili a tangada heohi au, e bei donu dono abodonu mai;
5 Que o justo me castigue; isso será uma bondade; e me reprove; isso será um excelente óleo, que não quebrará minha cabeça, pois ainda assim, a minha oração também estará em suas calamidades.
6 Olaadeu dagi gu tili iho i de hadi aho,
6 Quando seus juízes forem derrubados em lugares pedregosos, eles ouvirão as minhas palavras, pois elas são doces.
7 Omaadeu ivi gu maoha saele i gaogao denga daanunga,
7 Nossos ossos são espalhados à boca do túmulo, como quando alguém corta e fende a madeira sobre a terra.
8 Aagai luoogu mada e daumada goe Tagi Maolunga, dogu Ia Aamua;
8 Mas os meus olhos estão sobre ti, ó DEUS, o Senhor; em ti está a minha confiança; não deixes minha alma desamparada.
9 Hagaola ina mai au i sele a dangada gu dugu e dada ai au,
9 Guarda-me dos laços que eles puseram para mim, e das armadilhas dos trabalhadores da iniquidade.
10 Haia de gau baubau gi too ange gi lodo alaadeu sele gu hagadabena mai gi de au,
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, enquanto que eu, ao mesmo tempo, escape.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.