Salmos 118

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hagaahea ange de abodonu gi Tagi Maolunga, go hiidinga ia e danuaa;
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 De gau Israel gi hagataba,
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 De aamuli o Aaron gi hagataba,
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Alodahi e maatagu i Tagi Maolunga gi hagataba,
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Au ne hagahi Tagi Maolunga i dogu duasala,
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Tagi Maolunga e hagabuni mai donu gi de au;
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Tagi Maolunga e hagabuni mai gi de au ma de bale mai au;
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 E danuaa ange taadeu buibui i daho Tagi Maolunga
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 E danuaa ange taadeu buibui i daho Tagi Maolunga
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Denga huaahenua alodahi gu duuli au;
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Gilaadeu gu duuli au, gilaadeu gu duuli donu au;
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Gilaadeu ne duuli au bei denga lango hai hooni;
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Au ne usuhia donu ga dai baguu,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Go Tagi Maolunga ogu mahi ma dagu daahili,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Hagalaangona adu de hevaalogi o olaadeu e heohi i de malangilangi ma de kii
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 De lima madau o Tagi Maolunga gu kii;
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Au e dee magau donu aagai e mouli,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Tagi Maolunga ne kona mmao dana hagaduasala au,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Huugea mai gi de au denga haitoga o de heohi,
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Deenei de haitoga o Tagi Maolunga;
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Au e hagadegi goe, i hiidinga koe ne basa mai gi dagu dalodalo;
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 De hadu a de gau hagatuu hale ne hagangadi mee
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 De mee nei go Tagi Maolunga ne haia,
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Deenei de laangi a Tagi Maolunga ne hai;
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Tagi Maolunga, gimaadeu e dangidangi adu,
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 E manuuia tangada e humai i de ingoo o Tagi Maolunga.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Iahweh go de Maadua,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Go koe donu dogu Maadua, au e hagaahe adu de abodonu gi de goe;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Hagaahea ange de abodonu gi Tagi Maolunga, go hiidinga ia e danuaa;
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.