Salmos 107
nkr (NKR) vs ARIB
1 Hagaahe ange de abodonu gi Tagi Maolunga, go hiidinga ia e danuaa;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 Gilaadeu a Tagi Maolunga gu hagaola gi daalaa mee nei —
2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 ma gilaadeu aana gu hagaahe mai i denga henua gee,
3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Hanu gilaadeu ne silivaahea saele i lodo henua,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 Gilaadeu ne hiikai ma de hieunu,
5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 Gai gilaadeu ne tangi ange gi Tagi Maolunga i delaadeu hai ngadaa,
6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 Ia ne dagi gilaadeu i de haiava soe
7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 Gilaadeu gi hagadegi ina Tagi Maolunga i hiidinga dono abodonu,
8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Ia e hagaunu gi boobosu gilaadeu e hieunu,
9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 Hanu ne nnoho i lo te goohunga ma de gohu boo dangodango,
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 go hiidinga gilaadeu ne hai baasi ange gi muna a de Maadua,
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Deelaa ai, ia ne hagaduasala gilaadeu i hegau daemaha;
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Gilaadeu ne tangi ange gi Tagi Maolunga i delaadeu hai ngadaa,
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 Ia ne hagassao mai gilaadeu i lo te goohunga ma de gohu boo dangodango,
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 Gilaadeu gi hagadegi ina Tagi Maolunga i hiidinga dono abodonu,
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Gai ia e oha denga haitoga \+w bronze\+w*,
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Hanu gilaadeu ne llodo ssenga i hiidinga olaadeu haisala,
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 Gilaadeu ne kino i de gaimee,
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 Gai gilaadeu ne tangi ange gi Tagi Maolunga i delaadeu hai ngadaa,
19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 Ia ne tala donu huu de muna, gai gilaadeu gu ieiangi,
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 Gilaadeu gi hagadegi ina Tagi Maolunga i hiidinga dono abodonu,
21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Gilaadeu gi haia denga sigidaumaha o de hagadegi,
22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 Hanu gilaadeu ne loiho gi denga vaga i honga tai;
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 Gilaadeu gu gidee denga hegau a Tagi Maolunga,
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 Ia ne basa donu huu, gai gu ssau de madangi mmahi,
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 Gilaadeu ne loage gi de langi, ma de loiho gi lodo mommee kelo;
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 Gilaadeu gu ssee saele bei dagodo o tangada senga,
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 Gai gilaadeu ga tangi ange gi Tagi Maolunga i delaadeu hai ngadaa,
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Ia ne hai gi sili de madangi,
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 Gai gilaadeu gu malangilangi i de malino,
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 Gilaadeu gi hagadegi ina Tagi Maolunga i hiidinga dono abodonu,
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Gilaadeu gi hagaamua ina ia i daho de hagabuulingaa dangada,
32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33 Ia e hai denga saalingaa vai gi bei de vao,
33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34 de gelegele iai manu hhua lagolago gi se gelegele e dee ssomo ai manu,
34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Ia e hai de vao gi se mommee iai denga vai,
35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36 Gai ia ne gaamai gilaadeu e hiikai gi nnoho i kilaa,
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37 Gilaadeu ne doo denga veelenga, ma denga veelengaa \+w grape\+w*
37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38 Ia ne hagamanuuia gilaadeu, gai gilaadeu ne hagadili ga kona de soa;
38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39 Gai gilaadeu ne sogoisi mai, ma de hagangadi mee ina
39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40 ia ne kino i de gau aamua,
40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Aagai ia e hagaola de gau hagaau aloha mai i olaadeu duasala,
41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42 De gau heohi e malangilangi naa i delaadeu gide mee nei;
42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43 Tangada heiangi gi daohia mee nei;
43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.