Salmos 102

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tagi Maolunga, hagalaangona dagu dalodalo;
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Koe gi dee hagamuunia luoo mada i de au i de masavaa oogu e duasala ai.
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 Dogu mouli e moolau de odi bei dagodo o de useahi,
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 Ogu lodo e bei denga helii gu duuduu laa ma gu mmae,
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 Go hiidinga de kona dogu gonogono,
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 Au gu bei de owl lodo henua;
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 Au gu dee maua i de seni,
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 Ogu hagadaumee e hagangadi mee au mai i taiao ga boo ai;
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 Agu gai go denga mama o de gelegele,
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 go hiidinga koe gu bole mmao;
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 Ogu laangi e mouli ai gu bei de malu o de ahiahi;
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 Aagai koe, Tagi Maolunga, e hodooligi ga hano ai;
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Koe e hidi age naa ga lodo aloha ange gi Zion;
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 Go hiidinga hadu o Zion ni mee e hagaaloha ange gi oo dangada hai hegau,
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 Denga huaahenua e maatagu naa i Tagi Maolunga,
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 Go hiidinga Tagi Maolunga e ahe ange naa ga hagaduu age Zion;
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 Ia e basa ange naa gi dalodalo a de gau hagaau aloha,
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 Siia muna nei gi daakodo ange gi denga atangada e loomai,
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 Ia e galo iho i dono mommee dabu maolunga,
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 ga hagallongo de tangi o dangada i lo te hale pono
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 Gai gilaadeu ga tala ai de ingoo o Tagi Maolunga i Zion,
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 i de masavaa o denga huaadangada ma denga hodooligi
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 Ia ne tuu mai ogu mahi i de masavaa oogu e dama daane ai,
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 Au ne hagadaba, “Dogu Maadua,
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Koe ne hagadagodo tagelo o henua i lalo i taamada age,
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 Mee nei e llilo naa donu, aagai koe e noho ga hano ai;
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 Aagai koe go tagodo mau donu huu,
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 Dama a oo dangada hai hegau e nnoho paba naa,
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.