Provérbios 27
nkr (NKR) vs NTLH
1 Aude basa hagasoenga i dagodo o daiao,
1 Não conte vantagem a respeito dos seus planos para o futuro, pois você não sabe o que vai acontecer amanhã.
2 Dugua ange dahi dangada gee gi duuhia goe, e dee go koe e duuhia goe;
2 Ninguém elogie a si mesmo; se houver elogios, que venham dos outros.
3 De hadu e daemaha, gai denga gelegele ni mee daemaha,
3 As pedras e a areia são pesadas, mas os problemas causados pelo mau gênio dos tolos pesam mais ainda.
4 De lili e kona de alasala, gai de bole e kii ange donu de baubau,
4 O ódio é cruel e destruidor, mas a inveja é pior ainda.
5 E danuaa ange doo hano gi daho tangada ga hagasee ai ia
5 É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
6 Koe e maua i de hagadonu doo soa i dana hagasee goe,
6 O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
7 Tangada gu bosu laa e kino i hooni,
7 Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
8 Tangada e hano gee i dono hale,
8 Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
9 Lolo ma vai hagamanongi e hagamalangilangi tangada,
9 Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
10 Aude dilia doo soa ma ssoa o doo damana;
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
11 Dagu dama, koe gi heiangi, gi malangilangi ai au;
11 Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
12 Tangada maanetonu e mmuni i de masavaa aana e gidee ai de mee hagamanavasaa,
12 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
13 Gaavee de malo o tangada gu hagatoo donu e hagao muli a dahi dangada gee,
13 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
14 Tangada e oo laa ga hagaboo ange gi tangada e baa ange gi de ia i boo taiao,
14 Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de “bom-dia!”, o seu cumprimento soa como uma maldição.
15 De hine dau bodu lodo hagadaumee
15 A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.
16 gai de daohi ia gi dee hagadaumee e bei dau hagatale de daohi de madangi,
16 O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?
17 Denga iron e hakaa denga iron,
17 As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
18 Tangada e bolia ange de \+w fig\+w* e gaimee naa i ono hua,
18 Cuide bem da sua figueira e você terá figos para comer; trate bem o seu patrão e você será recompensado.
19 Tangada e gidee danuaa dono ada i lodo vai,
19 Assim como a água reflete o rosto da gente, o coração mostra o que a pessoa é.
20 De mommee o de gau maakau ma Abaddon e dee maua donu gi hoohonu,
20 Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos : sempre há lugar para mais um.
21 De anibada se mee ange gi denga selevaa, gai de ahi mmahi se mee ange gi denga goolo,
21 Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
22 Ga dugidugia naa donu e goe tangada lodo senga i lo te mommee tugi,
22 Mesmo que você batesse num tolo até quase matá-lo, ainda assim ele continuaria tão tolo como antes.
23 Haia gi iloo e goe dagodo o dau hagabuulingaa ssiibi,
23 Cuide das suas ovelhas e do seu gado o melhor que puder
24 go hiidinga de lava e dee maua gi dagodo ga hano ai,
24 porque tanto as riquezas como os governos não duram para sempre.
25 De masavaa naa huu e aau ai denga helii mmasa, gai denga helii hoou gu matili age,
25 Primeiro você corta o feno ; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo.
26 huluhulu o denga ssiibi e hai ai oo malo,
26 Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
27 Koe e lagolago naa au vai uu guudi e haangai ai dangada i doo hale,
27 E as cabras darão leite com fartura para você, e para a sua família, e também para as suas empregadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.