Jó 5
nkr (NKR) vs VC
1 Hagaagahia, diiloo be e dahi laa dangada e basa adu?
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 De lili e daa ga magau tangada lodo senga,
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 Au gu gidee bolo tangada lodo senga e hagadagadaga age,
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 Ana dama e dee ola naa donu,
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 Tangada hiigai e gai ga odi ana huamanu gu hagihagi,
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 De hagaduasala e dee hanage i lodo mama,
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 aagai tangada e haanau ange gi lodo hai ngadaa,
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 Gai noo go au go koe, gai au e dangidangi ange gi de Maadua,
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 Ia e hai denga mee hagalele mouli e dee maua laa gi tonu ange aagena,
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 Ia e hai gi pala iho de langi gi honga de henua,
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 Ia e gaavange denga duulanga maolunga gi gilaadeu e lodo maolalo,
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 Ia e hai gi dee ssula hagatau a tangada e heiangi vaivai dagodo,
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 Ia e hai naa gi boogia mai gilaadeu i olaadeu heiangi vaivai daakodo,
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 Gilaadeu e hedae ange naa gi de gohu i de laangi,
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 Aagai ia e hagaola de ia e duasala mai i olaadeu alelo kangi,
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 Gai de gau hagaau aloha e dahi alaadeu tali,
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 Tilo, e manuuia tangada a de Maadua e hagaheohi,
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 Ia e hagammae, aagai e ahe ange hogi ga saabini de maanuga;
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 Ia e hagaola goe mai i de hai ngadaa i e ono hanonga,
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 Ia e hagaola naa goe mai i de magau i de masavaa o de onge,
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 Koe e buibuia naa i denga muna hagammae,
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 Koe e gadagada naa i de masavaa o de hagaduasala ma de onge,
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 Gai koe e hai dahi hagatoo donu hagaheloongoi madali hadu o de gelegele,
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 Gai koe e donu iho naa bolo doo hale e nnoho paba,
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 Koe e iloo naa hogi bolo au dama gu soa,
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 Koe e magau naa i doo madumadua,
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 Tilo, gimaadeu gu agoago i de mee nei, gai se muna abodonu.
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.