Jó 5
nkr (NKR) vs ARIB
1 Hagaagahia, diiloo be e dahi laa dangada e basa adu?
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 De lili e daa ga magau tangada lodo senga,
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Au gu gidee bolo tangada lodo senga e hagadagadaga age,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 Ana dama e dee ola naa donu,
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Tangada hiigai e gai ga odi ana huamanu gu hagihagi,
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 De hagaduasala e dee hanage i lodo mama,
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 aagai tangada e haanau ange gi lodo hai ngadaa,
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Gai noo go au go koe, gai au e dangidangi ange gi de Maadua,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 Ia e hai denga mee hagalele mouli e dee maua laa gi tonu ange aagena,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 Ia e hai gi pala iho de langi gi honga de henua,
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Ia e gaavange denga duulanga maolunga gi gilaadeu e lodo maolalo,
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 Ia e hai gi dee ssula hagatau a tangada e heiangi vaivai dagodo,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Ia e hai naa gi boogia mai gilaadeu i olaadeu heiangi vaivai daakodo,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Gilaadeu e hedae ange naa gi de gohu i de laangi,
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Aagai ia e hagaola de ia e duasala mai i olaadeu alelo kangi,
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Gai de gau hagaau aloha e dahi alaadeu tali,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 Tilo, e manuuia tangada a de Maadua e hagaheohi,
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Ia e hagammae, aagai e ahe ange hogi ga saabini de maanuga;
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Ia e hagaola goe mai i de hai ngadaa i e ono hanonga,
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Ia e hagaola naa goe mai i de magau i de masavaa o de onge,
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 Koe e buibuia naa i denga muna hagammae,
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Koe e gadagada naa i de masavaa o de hagaduasala ma de onge,
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 Gai koe e hai dahi hagatoo donu hagaheloongoi madali hadu o de gelegele,
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Gai koe e donu iho naa bolo doo hale e nnoho paba,
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Koe e iloo naa hogi bolo au dama gu soa,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Koe e magau naa i doo madumadua,
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Tilo, gimaadeu gu agoago i de mee nei, gai se muna abodonu.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.