Jó 5
nkr (NKR) vs ACF
1 Hagaagahia, diiloo be e dahi laa dangada e basa adu?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 De lili e daa ga magau tangada lodo senga,
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Au gu gidee bolo tangada lodo senga e hagadagadaga age,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Ana dama e dee ola naa donu,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Tangada hiigai e gai ga odi ana huamanu gu hagihagi,
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 De hagaduasala e dee hanage i lodo mama,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 aagai tangada e haanau ange gi lodo hai ngadaa,
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 Gai noo go au go koe, gai au e dangidangi ange gi de Maadua,
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 Ia e hai denga mee hagalele mouli e dee maua laa gi tonu ange aagena,
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 Ia e hai gi pala iho de langi gi honga de henua,
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Ia e gaavange denga duulanga maolunga gi gilaadeu e lodo maolalo,
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Ia e hai gi dee ssula hagatau a tangada e heiangi vaivai dagodo,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Ia e hai naa gi boogia mai gilaadeu i olaadeu heiangi vaivai daakodo,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Gilaadeu e hedae ange naa gi de gohu i de laangi,
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 Aagai ia e hagaola de ia e duasala mai i olaadeu alelo kangi,
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 Gai de gau hagaau aloha e dahi alaadeu tali,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 Tilo, e manuuia tangada a de Maadua e hagaheohi,
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Ia e hagammae, aagai e ahe ange hogi ga saabini de maanuga;
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Ia e hagaola goe mai i de hai ngadaa i e ono hanonga,
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 Ia e hagaola naa goe mai i de magau i de masavaa o de onge,
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 Koe e buibuia naa i denga muna hagammae,
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Koe e gadagada naa i de masavaa o de hagaduasala ma de onge,
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 Gai koe e hai dahi hagatoo donu hagaheloongoi madali hadu o de gelegele,
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 Gai koe e donu iho naa bolo doo hale e nnoho paba,
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Koe e iloo naa hogi bolo au dama gu soa,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 Koe e magau naa i doo madumadua,
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Tilo, gimaadeu gu agoago i de mee nei, gai se muna abodonu.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.