Jó 5
nkr (NKR) vs NVT
1 Hagaagahia, diiloo be e dahi laa dangada e basa adu?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 De lili e daa ga magau tangada lodo senga,
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Au gu gidee bolo tangada lodo senga e hagadagadaga age,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Ana dama e dee ola naa donu,
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Tangada hiigai e gai ga odi ana huamanu gu hagihagi,
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 De hagaduasala e dee hanage i lodo mama,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 aagai tangada e haanau ange gi lodo hai ngadaa,
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Gai noo go au go koe, gai au e dangidangi ange gi de Maadua,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Ia e hai denga mee hagalele mouli e dee maua laa gi tonu ange aagena,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Ia e hai gi pala iho de langi gi honga de henua,
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Ia e gaavange denga duulanga maolunga gi gilaadeu e lodo maolalo,
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Ia e hai gi dee ssula hagatau a tangada e heiangi vaivai dagodo,
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Ia e hai naa gi boogia mai gilaadeu i olaadeu heiangi vaivai daakodo,
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Gilaadeu e hedae ange naa gi de gohu i de laangi,
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Aagai ia e hagaola de ia e duasala mai i olaadeu alelo kangi,
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Gai de gau hagaau aloha e dahi alaadeu tali,
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Tilo, e manuuia tangada a de Maadua e hagaheohi,
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Ia e hagammae, aagai e ahe ange hogi ga saabini de maanuga;
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Ia e hagaola goe mai i de hai ngadaa i e ono hanonga,
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Ia e hagaola naa goe mai i de magau i de masavaa o de onge,
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Koe e buibuia naa i denga muna hagammae,
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Koe e gadagada naa i de masavaa o de hagaduasala ma de onge,
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Gai koe e hai dahi hagatoo donu hagaheloongoi madali hadu o de gelegele,
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Gai koe e donu iho naa bolo doo hale e nnoho paba,
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Koe e iloo naa hogi bolo au dama gu soa,
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Koe e magau naa i doo madumadua,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Tilo, gimaadeu gu agoago i de mee nei, gai se muna abodonu.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.