Jó 17
nkr (NKR) vs ACF
1 Gu kona mmao de daemaha ogu lodo,
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Ni muna abodonu, de gau doo mee gu madali au;
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 Aude haihaia, haia go koe e hagadonu ai ogu dagodo.
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 Koe gu hai gi dee tonu ange gilaadeu,
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 Tangada e hagabaubau ina ono soa gi maua ai e ia dahi hagaoanga,
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 De Maadua gu hai au gi se mee e hakadanga ai dangada,
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 Luoogu mada gu dee gidee i ogu loimada,
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 Dangada e hai hegau i de heohi gu llele mouli,
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 Gai tangada heohi e daudali naa i de mee heohi,
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 Aagai goodou alodahi, aahe mai ange, hagataalea ange!
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Gu odi donu ogu laangi e mouli ai, gu maoha agu hagatau,
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Gilaadeu gu hai de boo go de laangi;
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 Noo dogu mommee noho go de mommee o de gau maakau,
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 noo au e hai ange gi taanunga, ‘Go koe dogu damana,’
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 gai go hee e dahi ai agu tali?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 E aha, dagu tali e hano iho naa gi de mommee o de gau maakau?
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.