Salmos 74
New International Version (NIV) vs NVT
1 O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed — Mount Zion, where you dwelt.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshiped in the land.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 But God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 It was you who crushed the heads of Leviathan and gave it as food to the creatures of the desert.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever-flowing rivers.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember how the enemy has mocked you, LORD, how foolish people have reviled your name.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.