Salmos 74
New International Version (NIV) vs NVI
1 O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed — Mount Zion, where you dwelt.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshiped in the land.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 But God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 It was you who crushed the heads of Leviathan and gave it as food to the creatures of the desert.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever-flowing rivers.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember how the enemy has mocked you, LORD, how foolish people have reviled your name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.