Salmos 49
New International Version (NIV) vs NAA
1 Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 both low and high, rich and poor alike:
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 My mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me —
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 those who trust in their wealth and boast of their great riches?
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them —
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 the ransom for a life is costly, no payment is ever enough —
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 so that they should live on forever and not see decay.
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Their tombs will remain their houses "forever, their dwellings for endless generations, though they had "named lands after themselves.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 People, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. [^3]
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Though while they live they count themselves blessed — and people praise you when you prosper —
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 they will join those who have gone before them, who will never again see the light of life.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 People who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.