Salmos 49

New International Version (NIV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 both low and high, rich and poor alike:
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 My mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me —
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 those who trust in their wealth and boast of their great riches?
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them —
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 the ransom for a life is costly, no payment is ever enough —
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 so that they should live on forever and not see decay.
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Their tombs will remain their houses "forever, their dwellings for endless generations, though they had "named lands after themselves.
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 People, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. [^3]
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Though while they live they count themselves blessed — and people praise you when you prosper —
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 they will join those who have gone before them, who will never again see the light of life.
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 People who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.