Salmos 18

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I love you, LORD, my strength.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor, que dirigiu as palavras deste cântico ao Senhor, no dia em que ficou livre de todos os seus inimigos e das mãos de Saul. Disse: Eu vos amo, Senhor, minha força!
2 The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield "and the horn "of my salvation, my stronghold.
2 O Senhor é o meu rochedo, minha fortaleza e meu libertador. Meu Deus é a minha rocha, onde encontro o meu refúgio, meu escudo, força de minha salvação e minha cidadela.
3 I called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
3 Invoco o Senhor, digno de todo louvor, e fico livre dos meus inimigos.
4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
4 Circundavam-me os vagalhões da morte, torrentes devastadoras me atemorizavam,
5 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
5 enlaçavam-se as cadeias da habitação dos mortos, a própria morte me prendia em suas redes.
6 In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
6 Na minha angústia, invoquei o Senhor, gritei para meu Deus: do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor em sua presença chegou aos seus ouvidos.
7 The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
7 A terra vacilou e tremeu, os fundamentos das montanhas fremiram, abalaram-se, porque Deus se abrasou em cólera:
8 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
8 suas narinas exalavam fumaça; sua boca, fogo devorador, brasas incandescentes.
9 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
9 Ele inclinou os céus e desceu, calcando aos pés escuras nuvens.
10 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
10 Cavalgou sobre um querubim e voou, planando nas asas do vento.
11 He made darkness his covering, his canopy around him — the dark rain clouds of the sky.
11 Envolveu-se nas trevas como se fossem véu, fez para si uma tenda das águas tenebrosas, densas nuvens.
12 Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
12 Do esplendor de sua presença suas nuvens avançaram: saraiva e centelhas de fogo.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. [^3]
13 Dos céus trovejou o Senhor, o Altíssimo fez ressoar a sua voz.
14 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
14 Lançou setas e dispersou os inimigos, fulminou relâmpagos e os desbaratou.
15 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.
15 E apareceu descoberto o leito do mar, ficaram à vista os fundamentos da terra, ante a vossa ameaçadora voz, ó Senhor, ante o furacão de vossa cólera.
16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
16 Do alto estendeu a sua mão e me pegou, e retirou-me das águas profundas,
17 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
17 livrou-me de inimigo poderoso, dos meus adversários mais fortes do que eu.
18 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
18 Investiram contra mim no dia do meu infortúnio, mas o Senhor foi o meu arrimo;
19 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
19 pôs-me a salvo e livrou-me, porque me ama.
20 The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
20 O Senhor me tratou segundo a minha inocência, retribuiu-me segundo a pureza de minhas mãos,
21 For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
21 porque guardei os caminhos do Senhor e não pequei separando-me do meu Deus.
22 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
22 Tenho diante dos olhos todos os seus preceitos e não me desvio de suas leis.
23 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
23 Ando irrepreensivelmente diante dele, guardando-me do meu pecado.
24 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
24 O Senhor retribuiu-me segundo a minha justiça, segundo a pureza de minhas mãos diante dos seus olhos.
25 To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
25 Com quem é bondoso vos mostrais bondoso, com o homem íntegro vos mostrais íntegro;
26 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
26 puro com quem é puro; prudente com quem é astuto.
27 You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
27 Os humildes salvais, os semblantes soberbos humilhais.
28 You, LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
28 Senhor, sois vós que fazeis brilhar o meu farol, sois vós que dissipais as minhas trevas.
29 With your help I can advance against a troop "; with my God I can scale a wall.
29 Convosco afrontarei batalhões, com meu Deus escalarei muralhas.
30 As for God, his way is perfect: The LORD's word is flawless; he shields all who take refuge in him.
30 Os caminhos de Deus são perfeitos, a palavra do Senhor é pura. Ele é o escudo de todos os que nele se refugiam.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 Pois quem é Deus senão o Senhor? Quem é o rochedo, senão o nosso Deus?
32 It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
32 É Deus quem me cinge de coragem e aplana o meu caminho.
33 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
33 Torna os meus pés velozes como os das gazelas e me instala nas alturas.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Adestra minhas mãos para o combate e meus braços para o tiro de arco.
35 You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.
35 Vós me dais o escudo que me salva. Vossa destra me sustém, e vossa bondade me engrandece.
36 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
36 Alargais o caminho a meus passos, para meus pés não resvalarem.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
37 Dou caça aos inimigos e os alcanço, e não volto sem que os tenha aniquilado.
38 I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
38 De tal sorte os despedaço, que não mais poderão levantar-se: eles ficam caídos a meus pés.
39 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
39 Vós me cingis de coragem para a luta e ante mim dobrais os meus adversários.
40 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
40 Afugentais da minha presença os meus inimigos e reduzis ao silêncio os que me aborrecem.
41 They cried for help, but there was no one to save them — to the LORD, but he did not answer.
41 Gritam por socorro, mas não há quem os salve; clamam ao Senhor, mas não responde...
42 I beat them as fine as windblown dust; I trampled them "like mud in the streets.
42 Eu os disperso como o pó que o vento leva, e os esmago como o barro das estradas.
43 You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,
43 Vós me livrais das revoltas do povo e me colocais à frente das nações; povos que eu desconhecia se tornaram meus servos.
44 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
44 Gente estranha me serve abnegadamente e me obedece à primeira intimação.
45 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
45 Gente estranha desfalece e sai tremendo de seus esconderijos.
46 The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
46 Viva o Senhor e bendito seja o meu rochedo! Exaltado seja Deus, que me salva!
47 He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
47 Deus, que me proporciona a vingança e avassala nações a meus pés.
48 who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
48 Sois vós que me libertais dos meus inimigos, me exaltais acima dos meus adversários e me salvais do homem violento.
49 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
49 Por isso vos louvarei, ó Senhor, entre as nações e celebrarei o vosso nome.
50 He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
50 Ele prepara grandes vitórias a seu rei e faz misericórdia a seu ungido, a Davi e a sua descendência para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.