Salmos 18
New International Version (NIV) vs ARC
1 I love you, LORD, my strength.
1 Eu te amarei do coração, ó Senhor , fortaleza minha.
2 The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield "and the horn "of my salvation, my stronghold.
2 O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação e o meu alto refúgio.
3 I called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
3 Invocarei o nome do Senhor , que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
4 Cordéis de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram.
5 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
5 Cordas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
6 Na angústia, invoquei ao Senhor e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz e aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
7 The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
7 Então, a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou.
8 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
8 Do seu nariz subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele.
9 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
9 Abaixou os céus e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
10 E montou num querubim e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
11 He made darkness his covering, his canopy around him — the dark rain clouds of the sky.
11 Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus.
12 Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
12 Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva, e as brasas de fogo.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. [^3]
13 E o Senhor trovejou nos céus; o Altíssimo levantou a sua voz; e havia saraiva e brasas de fogo.
14 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
14 Despediu as suas setas e os espalhou; multiplicou raios e os perturbou.
15 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.
15 Então, foram vistas as profundezas das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo; pela tua repreensão, Senhor , ao soprar das tuas narinas.
16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
16 Enviou desde o alto e me tomou; tirou-me das muitas águas.
17 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
17 Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me aborreciam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
18 Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça e retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
21 Porque guardei os caminhos do Senhor e não me apartei impiamente do meu Deus.
22 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos.
23 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
23 Também fui sincero perante ele e me guardei da minha iniquidade.
24 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
24 Pelo que me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
25 Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero;
26 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
26 com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
27 Porque tu livrarás o povo aflito e abaterás os olhos altivos.
28 You, LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
28 Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor , meu Deus, alumiará as minhas trevas.
29 With your help I can advance against a troop "; with my God I can scale a wall.
29 Porque contigo entrei pelo meio de um esquadrão e com o meu Deus saltei uma muralha.
30 As for God, his way is perfect: The LORD's word is flawless; he shields all who take refuge in him.
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 Porque, quem é Deus senão o Senhor ? E quem é rochedo senão o nosso Deus?
32 It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
33 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
33 Faz os meus pés como os das cervas e põe-me nas minhas alturas.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Adestra as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
35 You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu.
36 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
36 Alargaste os meus passos e os meus artelhos não vacilaram.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; não voltei, senão depois de os ter consumido.
38 I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
38 Atravessei-os, de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés.
39 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
40 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
40 Deste-me também o pescoço dos meus inimigos, para que eu pudesse destruir os que me aborrecem.
41 They cried for help, but there was no one to save them — to the LORD, but he did not answer.
41 Clamaram, mas não houve quem os livrasse; até ao Senhor , mas ele não lhes respondeu.
42 I beat them as fine as windblown dust; I trampled them "like mud in the streets.
42 Então, os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
43 You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,
43 Livraste-me das contendas do povo e me fizeste cabeça das nações; um povo que não conheci me servirá.
44 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
44 Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
45 Os estranhos decairão e terão medo nas suas fortificações.
46 The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
46 O Senhor vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação.
47 He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
47 É Deus que me vinga inteiramente e sujeita os povos debaixo de mim;
48 who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
48 o que me livra de meus inimigos; — sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
49 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
49 Pelo que, ó Senhor , te louvarei entre as nações e cantarei louvores ao teu nome.
50 He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
50 É ele que engrandece as vitórias do seu rei e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua posteridade para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.