Salmos 18
New International Version (NIV) vs NVI
1 I love you, LORD, my strength.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield "and the horn "of my salvation, my stronghold.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 I called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 He made darkness his covering, his canopy around him — the dark rain clouds of the sky.
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. [^3]
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 You, LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 With your help I can advance against a troop "; with my God I can scale a wall.
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 As for God, his way is perfect: The LORD's word is flawless; he shields all who take refuge in him.
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 They cried for help, but there was no one to save them — to the LORD, but he did not answer.
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 I beat them as fine as windblown dust; I trampled them "like mud in the streets.
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.