Salmos 18

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I love you, LORD, my strength.
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield "and the horn "of my salvation, my stronghold.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 I called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 He made darkness his covering, his canopy around him — the dark rain clouds of the sky.
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. [^3]
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 You, LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 With your help I can advance against a troop "; with my God I can scale a wall.
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 As for God, his way is perfect: The LORD's word is flawless; he shields all who take refuge in him.
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 They cried for help, but there was no one to save them — to the LORD, but he did not answer.
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 I beat them as fine as windblown dust; I trampled them "like mud in the streets.
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.