Provérbios 4

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding.
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother.
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 Then he taught me, and he said to me, "Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live.
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 The beginning of wisdom is this: Get "wisdom. Though it cost all you have, "get understanding.
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Cherish her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown."
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble.
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words.
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 for they are life to those who find them and health to one's whole body.
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Give careful thought to the "paths for your feet and be steadfast in all your ways.
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil.
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.