Jó 29
New International Version (NIV) vs NTLH
1 Job continued his discourse:
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 "How I long for the months gone by, for the days when God watched over me,
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 when his lamp shone on my head and by his light I walked through darkness!
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 Oh, for the days when I was in my prime, when God's intimate friendship blessed my house,
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 when the Almighty was still with me and my children were around me,
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil.
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 "When I went to the gate of the city and took my seat in the public square,
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 the young men saw me and stepped aside and the old men rose to their feet;
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands;
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 the voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths.
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me,
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them.
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 The one who was dying blessed me; I made the widow's heart sing.
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 I was eyes to the blind and feet to the lame.
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 I broke the fangs of the wicked and snatched the victims from their teeth.
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 "I thought, 'I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand.
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 My roots will reach to the water, and the dew will lie all night on my branches.
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 My glory will not fade; the bow will be ever new in my hand.'
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 "People listened to me expectantly, waiting in silence for my counsel.
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 After I had spoken, they spoke no more; my words fell gently on their ears.
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them. [^1]
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners.
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.