Jó 11

New International Version (NIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Zophar the Naamathite replied:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 "Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Will your idle talk reduce others to silence? Will no one rebuke you when you mock?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 You say to God, 'My beliefs are flawless and I am pure in your sight.'
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 "Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 They are higher than the heavens above —what can you do? They are deeper than the depths below —what can you know?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 "If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note?
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 But the witless can no more become wise than a wild donkey's colt can be born human. [^1]
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 "Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him,
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp."
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.