Jó 11
New International Version (NIV) vs BKJ
1 Then Zophar the Naamathite replied:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 "Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Will your idle talk reduce others to silence? Will no one rebuke you when you mock?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 You say to God, 'My beliefs are flawless and I am pure in your sight.'
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 "Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 They are higher than the heavens above —what can you do? They are deeper than the depths below —what can you know?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 "If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note?
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 But the witless can no more become wise than a wild donkey's colt can be born human. [^1]
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 "Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp."
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.