Jó 11
New International Version (NIV) vs NTLH
1 Then Zophar the Naamathite replied:
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 "Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Will your idle talk reduce others to silence? Will no one rebuke you when you mock?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 You say to God, 'My beliefs are flawless and I am pure in your sight.'
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 "Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 They are higher than the heavens above —what can you do? They are deeper than the depths below —what can you know?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 "If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note?
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 But the witless can no more become wise than a wild donkey's colt can be born human. [^1]
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 "Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him,
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent,
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear.
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety.
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp."
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.