Salmos 89

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nimitzhuicatis, TOTECO, para nochipa pampa tlahuel hueyi moyolo ica na.
1 Ó Senhor Deus, eu sempre cantarei a respeito do teu amor e anunciarei a tua fidelidade a todas as gerações.
2 Na niquijto: “Ta titetlasojtlas para nochipa.
2 Sei que o teu amor dura para sempre e que a tua fidelidade é tão firme como o céu.
3 Ta tiquijtojtoc para tijchijqui se camanal sencahuali ica motequipanojca David catli tijtlapejpenijtoc.
3 Tu disseste: “Eu escolhi o meu fiz uma aliança com ele e lhe prometi isto:
4 Tiquilhui para se iixhui mosehuis ipan isiya campa yaya tlanahuatía,
4 ‘Um dos seus descendentes sempre reinará; eu farei com que eles sempre sejam reis depois de você.’ ”
5 TOTECO, catli itztoque ipan ilhuicac mitzpaquilismacaj por nochi nopa tiochicahual nextili catli tijchihua.
5 Ó Senhor , os céus cantam as maravilhas que fazes, e, reunidos, os anjos cantam a tua fidelidade.
6 Pampa ipan nochi ilhuicac amo aqui seyoc catli san se quen ta, Toteco Dios.
6 Não há no céu ninguém como tu, ó Entre os seres celestiais não há nenhum igual a ti.
7 Toteco Dios, ta nelía tihueyi huan titemajmati.
7 Tu és respeitado na assembleia deles, és ao teu redor.
8 TOTECO, ta tiDios Catli Tijpiya Nochi Chicahualistli,
8 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não há ninguém que tenha tanto poder como tu! Em todas as coisas, tu és fiel, ó
9 San ta tihueli tijnahuatía nopa hueyi atl quema mosisinía huan mocoxonía chicahuac.
9 Tu dominas o Mar poderoso, tu acalmas as suas ondas furiosas.
10 Ta tijtzontlamilti nopa catli temajmatiyaya ipan hueyi atl.
10 Esmagaste o monstro Raabe e o mataste; com a tua grande força, derrotaste os teus inimigos.
11 Ta moaxca ilhuicactli, tlaltipactli huan nochi catli onca,
11 O céu é teu, e a terra é tua; tu criaste o mundo e tudo o que nele existe.
12 Tijchijchijqui nopa norte huan sur.
12 Tu fizeste o Norte e o Sul. Os montes Tabor e Hermom te louvam com alegria.
13 Moajcol tlahuel quipiya chicahualistli.
13 Como és poderoso! Como é grande a tua força!
14 Motlanahuatilis motlatzquilijtoc ipan ome tlamantli:
14 A honestidade e a justiça são as bases do teu reinado. Tu és fiel e amoroso em tudo o que fazes.
15 Nelía paquij nopa masehualme catli quicaquij nopa tlapitzali catli quinnotza ma mitzhueyichihuaca, TOTECO.
15 Feliz o povo que te adora com canções e que vive na luz da tua presença!
16 Semilhuitl mopaquilismacase ipan ta pampa tlahuel tihueyi huan tixitlahuac.
16 Por causa de ti, eles se alegram o dia todo e te louvam porque és bondoso.
17 Pampa san ta tijpiya mohueyitilis huan tiquinfuerzajmaca.
17 Tu, ó Deus, és o nosso poder glorioso ; por tua bondade, nos fazes vencer,
18 Quena, Toteco Dios, ta catli titlatzejtzeloltic techmocuitlahuía tojuanti ipan tlali Israel.
18 pois escolhes o nosso protetor. Foste tu, que nos deste o nosso rei.
19 Ipan se tlanextili tijcamanalhui motlatzejtzeloltijca tlajtol pannextijca huan tiquilhui:
19 Há muito tempo, numa visão, tu disseste aos teus “Eu ajudei um soldado famoso; dei a autoridade a um homem que escolhi do meio do povo.
20 Quena, nijpantijtoc notequipanojca David huan nicaltijtoc ica nopa aceite catli ica niteiyocatlalía para ma nechtequipanoca.
20 Escolhi o meu servo Davi para ser rei,
21 Nijchihuas ma eli temachtli huan nijmacas chicahualistli.
21 A minha força estará sempre com ele, o meu poder o tornará forte.
22 Amo quiechcapantlalise icualancaitacahua,
22 Os seus inimigos nunca o vencerão, os maus não o derrotarão.
23 Iixpa niquintzontlamiltis icualancaitacahua huan nochi catli quicualancaitaj.
23 Eu acabarei com os seus inimigos e matarei todos os que o odeiam.
24 Na catli nitemachtli nijmocuitlahuis huan nijtiochihuas tlatoctzitzi,
24 Sempre serei fiel a Davi e o amarei, e, por causa do meu poder, ele sempre vencerá.
25 Na nijchihuas para itlanahuatilis pehuas campa hueyatl Eufrates,
25 Estenderei o seu reinado desde o mar Mediterrâneo até o rio Eufrates.
26 Huan yaya nechtzajtzilis huan nechilhuis:
26 Então ele me dirá: ‘Tu és o meu pai e o meu Deus; tu és a rocha que me salva.’
27 Na niquitas nopa tlanahuatijquetl quen noachtihui cone.
27 Eu lhe darei os direitos de filho mais velho, farei com que ele seja o maior de todos os reis do mundo.
28 Niquicnelis para nochipa huan para nochipa nijchihuilis catli cuali.
28 Eu sempre o amarei, e a minha aliança com ele ficará firme.
29 Na nijtequimacas se iixhui para ma tlanahuatis campa yaya tlanahuatiyaya.
29 Depois dele os seus descendentes sempre serão reis e reinarão enquanto o céu existir.
30 Pero sintla iconehua quitlahuelcahuase noley huan amo monejnemiltise quen quiijtohua notlamachtil,
30 “Mas, se os seus descendentes desobedecerem à minha se não viverem de acordo com os meus ensinamentos,
31 o sintla quiixpanose catli niquinnahuatijtoc ma quichihuaca ipan ininnemilis huan amo quintlepanitase notlanahuatilhua,
31 se desprezarem as minhas ordens e não guardarem os meus mandamentos,
32 huajca niquintlatzacuiltis pampa ya nopa quinextis para amo nechneltocatoque huan tlajtlacolchihuaj.
32 então eu os castigarei pelos seus pecados, eu os farei sofrer por causa dos seus erros.
33 Pero amo nijcahuas niquinicnelis,
33 Porém não deixarei de amar a Davi, mas cumprirei a promessa que lhe fiz.
34 Amo niquelcahuas catli ica nimocajtoc David huan amo nijpatlas nocamanal.
34 Não quebrarei a aliança que fiz com ele, nem deixarei de cumprir nenhuma das minhas promessas.
35 Pampa na nitlatestigojquetzqui para nijchihuilis David nochi catli nijtlajtolcahuilijtoc.
35 “De uma vez por todas, jurei pelo meu santo nome que nunca mentiria a Davi.
36 Iixhui mosehuis huan tlanahuatis para nochipa campa ya mosehui.
36 Ele sempre terá descendentes, e, enquanto o sol brilhar, eu protegerei o seu reinado.
37 Quena, itlanahuatilis tlahuel huejcahuas quen huejcahuas metztli,
37 Esse reinado durará como a lua, aquela fiel testemunha que está no céu.”
38 ¿Huajca para tlen techtlahuelcahua huan techhuejcamajcahua?
38 Mas agora, ó Deus, tu estás irado com o rei que escolheste; tu o abandonaste e o rejeitaste.
39 ¿Atlac tijsosolojtoc nopa camanali catli tijchijqui ihuaya?
39 Quebraste a aliança que fizeste com o teu e jogaste a sua coroa no chão.
40 Tijcahuili tocualancaitacahua ma quihuelonica nopa tepamitl catli yahualtic quitzacuayaya toaltepe.
40 Derrubaste as muralhas da sua cidade e arrasaste as suas fortalezas.
41 Nochi catli panoj nopona quiichtequij catli inijuanti quinequij.
41 Os que passam roubam tudo o que ele tem, e os seus vizinhos zombam dele.
42 Tiquinfuerzajmacatoc tocualancaitacahua,
42 Deste a vitória aos seus inimigos e fizeste com que eles ficassem felizes.
43 Tijquixtili itlatequiyo tomachete catli ica titlahuilanayayaj,
43 Tu tornaste inúteis as armas do rei e deixaste que ele fosse derrotado na batalha.
44 Techquixtili noyejyejca huan tijtlahuisojtoc hasta tlalchi notlanahuatilis.
44 Tiraste a sua autoridade de rei e derrubaste o seu trono.
45 Techchijtoc ma nitlatochuehuejtiya huan techpinahualtijtoc iniixpa nochi masehualme.
45 Tu fizeste com que ele envelhecesse antes do tempo e o cobriste de humilhação.
46 TOTECO, ¿hasta quema tlamis ticualantos?
46 Até quando te esconderás, ó Será para sempre? Até quando a tua como fogo?
47 ¡Toteco, xiquelnamiqui para tonemilis amo huejcahuas ipan ni tlaltipactli!
47 Lembra como é curta a minha vida; lembra que todas as pessoas que criaste vão morrer um dia.
48 Niyon se masehuali amo huelis itztos para nochipa. ¡Nochi miquise!
48 Quem pode continuar vivo e nunca morrer? Quem pode escapar da sepultura?
49 NoTeco Dios, ¿canque eltoc motlaicnelilis tlen huejcaya?
49 Ó Senhor, onde estão as antigas provas do teu amor? Onde estão os juramentos que fizeste a Davi?
50 TOTECO, xijtlachili quenicatza nochi masehualme techcualancaitaj tojuanti timomasehualhua.
50 Lembra que eu, teu servo , estou sendo insultado e suporto todas as ofensas dos pagãos.
51 Mocualancaitacahua quipinahualtíaj yaya catli tijtlapejpenijtoc para elis tlanahuatijquetl.
51 Ó Senhor , como os teus inimigos falam mal do rei que escolheste! Aonde ele vai, eles o insultam.
52 Ma tijpaquilismacaca TOTECO para nochipa.
52 Louvemos o Senhor Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.