Salmos 50

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yaya TOTECO Catli Más Quipiya Chicahualistli que nochi catli quintocaxtíaj dioses,
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Toteco Dios ica iyejyejca petlani huan tlahuía tlen Sion,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Toteco Dios hualas ica chicahualistli,
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Toteco Dios quinnotza nochi catli itztoque ipan ilhuicactli huan ipan tlaltipactli,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Xiquinsentilica nomasehualhua catli moiyocacajtoque noca na.
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Nochi ilhuicactli tepohuilía para Toteco Dios itztoc xitlahuac.
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 “Xijtlacaquilica nochi annomasehualhua,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Amo nimechajhuas pampa amo antechmacaj tlacajcahualistli,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Pero amo ya nopa catli nijnequi.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Pampa na noaxcahua nochi tlapiyalme ipan cuatitlamitl huan nochi huacaxme catli campa hueli tlacuajtinemij ipan senquistoc nochi tlachiquilme.
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Niquiniximati nochi totome campa hueli huan nochi tlapiyalme catli nemij cuatitla, pampa noaxcahua.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Sintla nimayanasquía, amo nimechtlajtlanisquía techtlamacaca,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 ¿Anmoilhuíaj nimotlamaca ica torojme ininnacayo,
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Nijnequi techtlascamatilica ica nochi catli nimechchihuilía huan ya nopa niquitas quen se tlacajcahualistli.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Huan technojnotzaca quema anmotequipachohuaj,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Pero Toteco quinilhuía masehualme catli amo cuajcualme:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Pampa amo anquicaquij quema nimechtlacahualtía,
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Quema anquiitaj se tlachtejquetl,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 San campa hueli anquicalaquijtinemij amonenepil para anquiijtose catli fiero.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Anmosehuíaj huan anquitelhuíaj se catli amonelicni.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Nochi ya ni anquichijtoque,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 Xijtlacaquilica ya ni,
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Pero quema antechtlascamatij ica nochi catli nimechchihuilía,
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.