Salmos 50

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yaya TOTECO Catli Más Quipiya Chicahualistli que nochi catli quintocaxtíaj dioses,
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Toteco Dios ica iyejyejca petlani huan tlahuía tlen Sion,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Toteco Dios hualas ica chicahualistli,
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Toteco Dios quinnotza nochi catli itztoque ipan ilhuicactli huan ipan tlaltipactli,
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 “Xiquinsentilica nomasehualhua catli moiyocacajtoque noca na.
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Nochi ilhuicactli tepohuilía para Toteco Dios itztoc xitlahuac.
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 “Xijtlacaquilica nochi annomasehualhua,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Amo nimechajhuas pampa amo antechmacaj tlacajcahualistli,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Pero amo ya nopa catli nijnequi.
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Pampa na noaxcahua nochi tlapiyalme ipan cuatitlamitl huan nochi huacaxme catli campa hueli tlacuajtinemij ipan senquistoc nochi tlachiquilme.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Niquiniximati nochi totome campa hueli huan nochi tlapiyalme catli nemij cuatitla, pampa noaxcahua.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Sintla nimayanasquía, amo nimechtlajtlanisquía techtlamacaca,
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 ¿Anmoilhuíaj nimotlamaca ica torojme ininnacayo,
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Nijnequi techtlascamatilica ica nochi catli nimechchihuilía huan ya nopa niquitas quen se tlacajcahualistli.
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Huan technojnotzaca quema anmotequipachohuaj,
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Pero Toteco quinilhuía masehualme catli amo cuajcualme:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Pampa amo anquicaquij quema nimechtlacahualtía,
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Quema anquiitaj se tlachtejquetl,
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 San campa hueli anquicalaquijtinemij amonenepil para anquiijtose catli fiero.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Anmosehuíaj huan anquitelhuíaj se catli amonelicni.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Nochi ya ni anquichijtoque,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Xijtlacaquilica ya ni,
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Pero quema antechtlascamatij ica nochi catli nimechchihuilía,
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.