Salmos 106
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARIB
1 ¡Paquilistli!
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 ¿Ajqueya huelis quitlamiijcuilos nopa yejyectzitzi tiochicahual nextili catli TOTECO quichihua?
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 Quipiyaj paquilistli nopa masehualme catli nochipa quichijtinemij catli cuali huan catli xitlahuac.
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 TOTECO, techelnamiquis na quema tiquintiochihuas huan tiquinmaquixtis momasehualhua.
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Techcahuili ma niquitas catli yejyectzi tiquinchihuilis momasehualhua catli tiquintlapejpenijtoc.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Tojuanti nojquiya titlajtlacolchijtoque san se quen tohuejcapan tatahua.
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Tohuejcapan tatahua amo quimachilijque nopa huejhueyi tiochicahual nextili catli Toteco quichijqui ipan tlali Egipto.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 Pero Toteco quinmaquixti para ma quitlepanitaca,
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Quiajhuac nopa hueyi atl catli itoca Chichiltic huan quinahuati ma motlajcoxelo.
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Quej nopa quinmaquixti huan quinchololti ininmaco inincualancaitacahua.
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 Huan nopa atl quinatzonpolihuilti inincualancaitacahua hasta amo mocajqui niyon se catli amo mijqui.
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Huan huajca tohuejcapan tatahua quineltocaque icamanal catli Toteco quinilhuijtoya.
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Pero sempa nimantzi quielcajque nochi catli Toteco quichijtoya.
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 ¡Amo! Nepa ipan huactoc tlali quiyejyecojque Toteco Dios ica catli tlahuel quinequiyayaj ma quinmaca.
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Huajca Toteco quinmacac catli quitlajtlanijque,
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 Huan nopona campa quiquejquetztoyaj ininyoyoncal,
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Huajca motlapo tlali huan quintolo Datán, Abiram huan nochi catli quintoquiliyayaj.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 Huan Toteco quititlanqui tlitl tlen ilhuicac,
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 Nepa ipan tepetl Horeb mochihuilijque se becerro tlen oro huan ya nopa quihueyichijque.
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Quitlahuelcajque Toteco huan ihueyi chicahualis,
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Huan quej nopa quielcajque ininTeco Dios catli quinmaquixtijtoya,
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 huan ipan nopa hueyi atl catli itoca Chichiltic.
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Huajca Toteco quiijto para quintzontlamiltisquía,
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 Teipa nopa israelitame amo quinejque calaquise ipan nopa tlali catli nelía cuali,
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Huan ipan ininchajchaj pejque quiejelnamiquij TOTECO huan amo quitlacaquilijque catli quinilhuiyaya ma quichihuaca.
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Yeca Toteco Dios momatlananqui huan tlatestigojquetzqui para quintzontlamiltisquía ipan nopa huactoc tlali.
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 Quiijto para ininconehua quinsemanasquía huan quintitlanisquía,
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 Nojquiya ipan tlali Peor tohuejcapan tatahua mosansejcotilijque ininhuaya catli quihueyichihuayayaj Baal,
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 Huan ica ya ni quicualancamacaque Toteco.
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Huan Finees moneltlali huan motlananqui,
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 Huan ni cuali tlamantli quichijqui para Finees ma quielnamictoca para nochipa quen se tlacatl catli cuali.
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Nojquiya campa atl Meriba,
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 Pampa quichijque ma cualani Moisés,
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 Huan nojquiya nopa israelitame amo quintzontlamiltijque nochi nopa altepeme,
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 San achi más mosansejcotilijque ininhuaya catli amo quitlepanitayayaj Toteco,
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 Quinhueyimatque ininteteyohua,
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Hasta quinmictijque ininconehua quen se tlacajcahualistli para iajacahua Amocualtlacatl.
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Huan pampa quinmictijque ininconehua catli amo tleno quichijtoyaj para quinmacase nopa teteyome tlen tlali Canaán,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Huan inijuanti nojquiya monenpolojque ica nochi tlamantli fiero catli quichijque.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 Yeca TOTECO tlahuel cualanqui ica imasehualhua,
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 Huan quintemactili ininmaco inincualancaitacahua catli ehuayayaj ipan nopa tlalme catli amo quitlepanitayayaj Toteco,
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 Huan quena, inincualancaitacahua quintlaijiyohuiltijque
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 Miyac huelta Toteco quinmanahui,
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Pero masque ya nopa quichihuayayaj,
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 Quena, quielnamiquiyaya nochi catli quintlajtolcahuilijtoya para quinchihuilis.
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 Huan hasta quichijqui para inincualancaitacahua catli quintlaijiyohuiltiyayaj,
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 ¡TOTECO Dios, techmaquixti tlen tocualancaitacahua!
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Ma tijpaquilismacaca TOTECO Dios para nochipa,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.