Salmos 89
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI
1 Nimitzhuicatis, TOTECO, para nochipa pampa tlahuel hueyi moyolo ica na.
1 Cantarei para sempre o amor do Senhor; com minha boca anunciarei a tua fidelidade por todas as gerações.
2 Na niquijto: “Ta titetlasojtlas para nochipa.
2 Sei que firme está o teu amor para sempre, e que firmaste nos céus a tua fidelidade.
3 Ta tiquijtojtoc para tijchijqui se tlajtolsencahuali ica motlatequipanojca David tlen tijtlapejpenijtoc.
3 Tu disseste: "Fiz aliança com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi:
4 Tiquilhui para se iixhui mosehuis ipan isiyaj campa yajaya tlanahuatía,
4 Estabelecerei a tua linhagem para sempre e firmarei o teu trono por todas as gerações". Pausa
5 TOTECO, tlen itztoque ipan elhuicac mitzpaquilismacaj ipampa nochi nopa chicahualnescayotl tlen tijchihua.
5 Os céus louvam as tuas maravilhas, Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
6 Pampa ipan nochi elhuicac axaca seyoc tlen san se queja ta, Toteco Dios.
6 Pois, quem nos céus poderá comparar-se ao Senhor? Quem dentre os seres celestiais assemelha-se ao Senhor?
7 Toteco Dios, ta nelía tihueyi huan titemajmati.
7 Na assembléia dos santos Deus é temível, mais do que todos os que o rodeiam.
8 TOTECO, ta tiDios Tlen Tijpiya Nochi Chicahualistli,
8 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, quem é semelhante a ti? És poderoso, Senhor, envolto em tua fidelidade.
9 San ta tihueli tijnahuatía nopa hueyi atl quema mosisinía huan mocoxonía chicahuac.
9 Tu dominas o revolto mar; quando se agigantam as suas ondas, tu as acalmas.
10 Ta tijtzontlamilti nopa tlen temajmatiyaya ipan hueyi atl.
10 Esmagaste e mataste o Monstro dos Mares; com teu braço forte dispersaste os teus inimigos.
11 Ta moaxca elhuicactli, tlaltepactli huan nochi tlen onca,
11 Os céus são teus, e tua também é a terra; fundaste o mundo e tudo o que nele existe.
12 Tijchijchijqui nopa norte huan sur.
12 Tu criaste o Norte e o Sul; o Tabor e o Hermom cantam de alegria pelo teu nome.
13 Moajcol tlahuel quipiya chicahualistli.
13 O teu braço é poderoso; a tua mão é forte, exaltada é tua mão direita.
14 Motlanahuatilis motlatzquilijtoc ipan ome tlamantli:
14 A retidão e a justiça são os alicerces do teu trono; o amor e a fidelidade vão à tua frente.
15 Nelía paquij nopa tlacame tlen quicaquij nopa tlapistli tlen quinnotza ma mitzhueyichihuaca, TOTECO.
15 Como é feliz o povo que aprendeu a aclamar-te, Senhor, e que anda na luz da tua presença!
16 Mojmostla mopaquilismacase ipan ta pampa tlahuel tihueyi huan tixitlahuac.
16 Sem cessar exultam no teu nome, e alegram-se na tua retidão,
17 Pampa san ta tijpiya mohueyitilis huan tiquinfuerzajmaca.
17 pois tu és a nossa glória e a nossa força, e pelo teu favor exaltas a nossa força.
18 Quena, Toteco Dios, ta tlen titlatzejtzeloltic titechmocuitlahuía tojuanti ipan tlali Israel.
18 Sim, Senhor, tu és o nosso escudo, ó Santo de Israel, tu és o nosso rei.
19 Ipan se tlanextili tijcamahui motlatzejtzeloltijca tiocamanalojca huan tiquilhui:
19 Numa visão falaste um dia, e aos teus fiéis disseste: "Cobri de forças um guerreiro, exaltei um homem escolhido dentre o povo.
20 Quena, nijpantijtoc notlatequipanojca David huan nicaltijtoc ica nopa aceite tlen ica niteiyocatlalía para ma nechtequipanoca.
20 Encontrei o meu servo Davi; ungi-o com o meu óleo sagrado.
21 Nijchihuas ma eli temachtli huan nijmacas chicahualistli.
21 A minha mão o susterá, e o meu braço o fará forte.
22 Ax quiicnotlalise icualancaitacahua,
22 Nenhum inimigo o sujeitará a tributos; nenhum injusto o oprimirá.
23 Iixpa niquintzontlamiltis icualancaitacahua huan nochi tlen quicocolíaj.
23 Esmagarei diante dele os seus adversários e destruirei os seus inimigos.
24 Na tlen nitemachtli nijmocuitlahuis huan nijtiochihuas ajachica,
24 A minha fidelidade e o meu amor o acompanharão, e pelo meu nome aumentará o seu poder.
25 Na nijchihuas para itlanahuatilis pehuas campa atemitl Éufrates,
25 A sua mão dominará até o mar, e a sua mão direita, até os rios.
26 Huan yajaya nechtzajtzilis huan nechilhuis:
26 Ele me dirá: ‘Tu és o meu Pai, o meu Deus, a Rocha que me salva’.
27 Na niquitas nopa tlanahuatijquetl queja noachtohui cone.
27 Também o nomearei meu primogênito, o mais exaltado dos reis da terra.
28 Niquicnelis para nochipa huan para nochipa nijchihuilis tlen cuali.
28 Manterei o meu amor por ele para sempre, e a minha aliança com ele jamais se quebrará.
29 Na nijtequimacas se iixhui para ma tlanahuatis campa yajaya tlanahuatiyaya.
29 Firmarei a sua linhagem para sempre, o seu trono durará enquanto existirem céus.
30 Pero intla iconehua quitlahuelcahuase noley huan ax monejnemiltise queja quiijtohua notlamachtil,
30 Se os seus filhos abandonarem a minha lei e não seguirem as minhas ordenanças,
31 o intla quiixpanose tlen niquinnahuatijtoc ma quichihuaca ipan ininyolis huan ax quintlepanitase notlanahuatilhua,
31 se violarem os meus decretos e deixarem de obedecer aos meus mandamentos,
32 huajca niquintlatzacuiltis pampa ya nopa quinextis para ax nechneltocatoque huan tlajtlacolchihuaj.
32 com a vara castigarei o seu pecado, e a sua iniqüidade com açoites;
33 Pero ax nijcahuas niquinicnelis,
33 mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
34 Ax niquilcahuas tlen ica nimocajtoc David huan ax nijpatlas notlajtol.
34 Não violarei a minha aliança nem modificarei as promessas dos meus lábios.
35 Pampa na nitlatestigojquetzqui para nijchihuilis David nochi tlen nijtlajtolcahuilijtoc.
35 De uma vez para sempre jurei pela minha santidade, e não mentirei a Davi,
36 Iixhui mosehuis huan tlanahuatis para nochipa campa ya mosehui.
36 que a sua linhagem permanecerá para sempre, e o seu trono durará como o sol;
37 Quena, itlanahuatilis tlahuel huejcahuas queja huejcahuas metztli,
37 e será estabelecido para sempre como a lua, a fiel testemunha no céu". Pausa
38 ¿Huajca para tlen tinechtlahuelcahua huan tinechhuejcamajcahua?
38 Mas tu o rejeitaste, recusaste-o e te enfureceste com o teu ungido.
39 ¿Huelis tijxolejtoc nopa tlajtoli tlen tijchijqui ihuaya?
39 Revogaste a aliança com o teu servo e desonraste a sua coroa, lançando-a ao chão.
40 Tijcahuili tocualancaitacahua ma quihuelonica nopa tepamitl tlen yahualtic quitzacuayaya toaltepe.
40 Derrubaste todos os seus muros e reduziste a ruínas as suas fortalezas.
41 Nochi tlen panoj nopano quiixtequij tlen inijuanti quinequij.
41 Todos os que passam o saqueiam; tornou-se motivo de zombaria para os seus vizinhos.
42 Tiquinfuerzajmacatoc tocualancaitacahua,
42 Tu exaltaste a mão direita dos seus adversários e encheste de alegria todos os seus inimigos.
43 Tijquixtili itlatequiyo tomachete tlen ica titlatehuiyayaj,
43 Tiraste o fio da sua espada e não o apoiaste na batalha.
44 Tinechquixtili noyejyejca huan tijmajcajtoc hasta tlalchi notlanahuatilis.
44 Deste fim ao seu esplendor e atiraste ao chão o seu trono.
45 Tinechchihuilijtoc ma nitlalochhuehuentiya huan tinechpinahualtijtoc iniixpa nochi tlacame.
45 Encurtaste os dias da sua juventude; com um manto de vergonha o cobriste. Pausa
46 TOTECO, ¿hasta quema tlamis ticualantos?
46 Até quando, Senhor? Para sempre te esconderás? Até quando a tua ira queimará como fogo?
47 ¡Toteco, xiquilnamiqui para toyolis ax huejcahuas ipan ni tlaltepactli!
47 Lembra-te de como é passageira a minha vida. Terás criado em vão todos os homens?
48 Niyon se tlacatl ax huelis itztos para nochipa. ¡Nochi miquise!
48 Que homem pode viver e não ver a morte, ou livrar-se do poder da sepultura? Pausa
49 NoTeco Dios, ¿canque eltoc moteicnelilis tlen huejcajquiya?
49 Ó Senhor, onde está o teu antigo amor, que com fidelidade juraste a Davi?
50 TOTECO, xijtlachili quejatza nochi tlacame techcocolíaj tojuanti timotlacajhua.
50 Lembra-te, Senhor, das afrontas que o teu servo tem sofrido, das zombarias que no íntimo tenho que suportar de todos os povos,
51 Mocualancaitacahua quipinahualtíaj yajaya tlen tijtlapejpenijtoc para elis tlanahuatijquetl.
51 das zombarias dos teus inimigos, Senhor, com que afrontam a cada passo o teu ungido.
52 Ma tijpaquilismacaca TOTECO para nochipa.
52 Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.