Salmos 88
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs VC
1 TOTECO, ta tlen tinoDios huan tinotemaquixtijca.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Xinechtlacaquili quema nimomaijtohua huan quema nimitztzajtzilía,
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 pampa nijmati nisiyajtoc ica nochi tlen ax cuali hasta nijmati ya nechca eltoc para nimiquis.
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Miyac quiijtohuaj para ya tlantinemi noyolis huan para ayoc nijpiya chicahualistli.
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Tlacame nechtlahuelcajtoque para ma nimiqui.
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Ta tinechtlalijtoc ipan nopa tlacoyoctli tlen más huejcatla campa onca tzintlayohuilotl tlen más yayahuic.
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Mocualancayo nechtlaijiyohuiltía chicahuac huan ajachica nechtlatzintlanhuetziltía más.
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Tijchijtoc para noteixmatcahua ma nechtlahuelcahuaca huan ma nechijiyaca.
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Ayoc hueli nitlachiya pampa tlahuel nimochoquilijtoc.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Pero nijmachilía para, quena, nimiquis nimantzi,
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Se mijcatzi tlen ya quitlalpachojtoque ax huelis tepohuilis para tijpiya hueyi teicnelili.
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Nepa campa tzintlayohua ax huelise tepohuilise nopa huejhueyi chicahualnescayotl tlen tijchihua.
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Pero na nimitztzajtzilijtoc ta TOTECO,
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 TOTECO, ¿para tlen tijcocolía noyolis?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Na niitztoc ipan tlaijiyohuili huan cuesoli hasta quema noja niitztoya nitelpocatl.
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Miyac huelta hualajtoc nopan na mohueyi cualancayo,
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Quena, nochi nopa tlamantli nechyahualojtoc queja atl.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Nochi tlen niquinicnelía huan tlen itztoyaj nohuampoyohua tiquinchijtoc ma nechtlahuelcahuaca,
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.