Salmos 88
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NAA
1 TOTECO, ta tlen tinoDios huan tinotemaquixtijca.
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Xinechtlacaquili quema nimomaijtohua huan quema nimitztzajtzilía,
2 Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 pampa nijmati nisiyajtoc ica nochi tlen ax cuali hasta nijmati ya nechca eltoc para nimiquis.
3 Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
4 Miyac quiijtohuaj para ya tlantinemi noyolis huan para ayoc nijpiya chicahualistli.
4 Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
5 Tlacame nechtlahuelcajtoque para ma nimiqui.
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
6 Ta tinechtlalijtoc ipan nopa tlacoyoctli tlen más huejcatla campa onca tzintlayohuilotl tlen más yayahuic.
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Mocualancayo nechtlaijiyohuiltía chicahuac huan ajachica nechtlatzintlanhuetziltía más.
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Tijchijtoc para noteixmatcahua ma nechtlahuelcahuaca huan ma nechijiyaca.
8 Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Ayoc hueli nitlachiya pampa tlahuel nimochoquilijtoc.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e a ti levanto as minhas mãos.
10 Pero nijmachilía para, quena, nimiquis nimantzi,
10 Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
11 Se mijcatzi tlen ya quitlalpachojtoque ax huelis tepohuilis para tijpiya hueyi teicnelili.
11 A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Nepa campa tzintlayohua ax huelise tepohuilise nopa huejhueyi chicahualnescayotl tlen tijchihua.
12 Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Pero na nimitztzajtzilijtoc ta TOTECO,
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
14 TOTECO, ¿para tlen tijcocolía noyolis?
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
15 Na niitztoc ipan tlaijiyohuili huan cuesoli hasta quema noja niitztoya nitelpocatl.
15 Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Miyac huelta hualajtoc nopan na mohueyi cualancayo,
16 Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
17 Quena, nochi nopa tlamantli nechyahualojtoc queja atl.
17 O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
18 Nochi tlen niquinicnelía huan tlen itztoyaj nohuampoyohua tiquinchijtoc ma nechtlahuelcahuaca,
18 Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.