Salmos 88
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ACF
1 TOTECO, ta tlen tinoDios huan tinotemaquixtijca.
1 SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Xinechtlacaquili quema nimomaijtohua huan quema nimitztzajtzilía,
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 pampa nijmati nisiyajtoc ica nochi tlen ax cuali hasta nijmati ya nechca eltoc para nimiquis.
3 Porque a minha alma está cheia de angústia, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Miyac quiijtohuaj para ya tlantinemi noyolis huan para ayoc nijpiya chicahualistli.
4 Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças,
5 Tlacame nechtlahuelcajtoque para ma nimiqui.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, e estão cortados da tua mão.
6 Ta tinechtlalijtoc ipan nopa tlacoyoctli tlen más huejcatla campa onca tzintlayohuilotl tlen más yayahuic.
6 Puseste-me no abismo mais profundo, em trevas e nas profundezas.
7 Mocualancayo nechtlaijiyohuiltía chicahuac huan ajachica nechtlatzintlanhuetziltía más.
7 Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)
8 Tijchijtoc para noteixmatcahua ma nechtlahuelcahuaca huan ma nechijiyaca.
8 Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.
9 Ayoc hueli nitlachiya pampa tlahuel nimochoquilijtoc.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Pero nijmachilía para, quena, nimiquis nimantzi,
10 Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
11 Se mijcatzi tlen ya quitlalpachojtoque ax huelis tepohuilis para tijpiya hueyi teicnelili.
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 Nepa campa tzintlayohua ax huelise tepohuilise nopa huejhueyi chicahualnescayotl tlen tijchihua.
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Pero na nimitztzajtzilijtoc ta TOTECO,
13 Eu, porém, Senhor, tenho clamado a ti, e de madrugada te esperará a minha oração.
14 TOTECO, ¿para tlen tijcocolía noyolis?
14 Senhor, porque rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Na niitztoc ipan tlaijiyohuili huan cuesoli hasta quema noja niitztoya nitelpocatl.
15 Estou aflito, e prestes tenho estado a morrer desde a minha mocidade; enquanto sofro os teus terrores, estou perturbado.
16 Miyac huelta hualajtoc nopan na mohueyi cualancayo,
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores me têm retalhado.
17 Quena, nochi nopa tlamantli nechyahualojtoc queja atl.
17 Eles me rodeiam todo o dia como água; eles juntos me sitiam.
18 Nochi tlen niquinicnelía huan tlen itztoyaj nohuampoyohua tiquinchijtoc ma nechtlahuelcahuaca,
18 Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.