Salmos 72
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs VC
1 Toteco Dios, xinechmaca motlamachtil huan xinechpalehui na tlen nitlanahuatijquetl,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Xijpalehui para ma quintlajtolsencahuas xitlahuac nochi motlacajhua,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Xijchihua para nochi tlacame ipan ni tlali ma paquica pampa nopa tlanahuatijquetl quichihua tlen xitlahuac,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Yajaya quinmanahuis tlen itztoque ipan cuesoli huan tlen ax tleno quipiyaj.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Huan tlen teicneltzitzi huan ax tleno quipiyaj mitzimacasise mitzixpanose nochi tonali quema noja eltos tonati huan metztli.
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Huan nochi altepetini ipan itlanahuatilis nocone ma eli yejyectzi huan temachtli,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Huan nochi tlacame tlen itztoque xitlahuaque huan cuajcualme,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Itlanahuatilis nocone ma ajsi hasta campa pehua huan hasta campa ontlami nopa hueyi atl.
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Nochi tlacame tlen itztose ipan huactoc tlali mohuijtzomase iixpa,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Nochi nopa tlanahuatiani tlen itztoque itejteno nopa hueyi atl tlen itoca Mediterráneo,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Quena, nochi tlanahuatiani tlen campa hueli tlaltini motlancuaquetzase, huan moixtlapachose iixpa huan quitequipanose.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Yajaya quinmanahuis nopa teicneltzitzi huan tlen ax tleno quipiyaj quema quitlajtlanise tlapalehuili.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Yajaya quintlasojtlas tlen ax quipiyaj chicahualistli huan tlen teicneltzitzi,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Quinmanahuis para ax quintlaijiyohuiltise huan para ax quintehuise.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Huan quema noja itztos nopa tlanahuatijquetl,
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Ma oncas miyac trigo ipan nochi nopa tlali,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Nochi ma quihueyimatica nopa tlanahuatijquetl para nochipa,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Ma tijhueyichihuaca TOTECO Dios tlen toDios tiisraelitame,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Nochipa ma tijpaquilismacaca Toteco.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Nica tlami momaijtohua David, icone Isaí.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.