Salmos 72

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Toteco Dios, xinechmaca motlamachtil huan xinechpalehui na tlen nitlanahuatijquetl,
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Xijpalehui para ma quintlajtolsencahuas xitlahuac nochi motlacajhua,
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Xijchihua para nochi tlacame ipan ni tlali ma paquica pampa nopa tlanahuatijquetl quichihua tlen xitlahuac,
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Yajaya quinmanahuis tlen itztoque ipan cuesoli huan tlen ax tleno quipiyaj.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Huan tlen teicneltzitzi huan ax tleno quipiyaj mitzimacasise mitzixpanose nochi tonali quema noja eltos tonati huan metztli.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Huan nochi altepetini ipan itlanahuatilis nocone ma eli yejyectzi huan temachtli,
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Huan nochi tlacame tlen itztoque xitlahuaque huan cuajcualme,
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Itlanahuatilis nocone ma ajsi hasta campa pehua huan hasta campa ontlami nopa hueyi atl.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Nochi tlacame tlen itztose ipan huactoc tlali mohuijtzomase iixpa,
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Nochi nopa tlanahuatiani tlen itztoque itejteno nopa hueyi atl tlen itoca Mediterráneo,
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Quena, nochi tlanahuatiani tlen campa hueli tlaltini motlancuaquetzase, huan moixtlapachose iixpa huan quitequipanose.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Yajaya quinmanahuis nopa teicneltzitzi huan tlen ax tleno quipiyaj quema quitlajtlanise tlapalehuili.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Yajaya quintlasojtlas tlen ax quipiyaj chicahualistli huan tlen teicneltzitzi,
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Quinmanahuis para ax quintlaijiyohuiltise huan para ax quintehuise.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Huan quema noja itztos nopa tlanahuatijquetl,
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Ma oncas miyac trigo ipan nochi nopa tlali,
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Nochi ma quihueyimatica nopa tlanahuatijquetl para nochipa,
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Ma tijhueyichihuaca TOTECO Dios tlen toDios tiisraelitame,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Nochipa ma tijpaquilismacaca Toteco.
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Nica tlami momaijtohua David, icone Isaí.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.