Salmos 72
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ARA
1 Toteco Dios, xinechmaca motlamachtil huan xinechpalehui na tlen nitlanahuatijquetl,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Xijpalehui para ma quintlajtolsencahuas xitlahuac nochi motlacajhua,
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 Xijchihua para nochi tlacame ipan ni tlali ma paquica pampa nopa tlanahuatijquetl quichihua tlen xitlahuac,
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 Yajaya quinmanahuis tlen itztoque ipan cuesoli huan tlen ax tleno quipiyaj.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Huan tlen teicneltzitzi huan ax tleno quipiyaj mitzimacasise mitzixpanose nochi tonali quema noja eltos tonati huan metztli.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Huan nochi altepetini ipan itlanahuatilis nocone ma eli yejyectzi huan temachtli,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Huan nochi tlacame tlen itztoque xitlahuaque huan cuajcualme,
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Itlanahuatilis nocone ma ajsi hasta campa pehua huan hasta campa ontlami nopa hueyi atl.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Nochi tlacame tlen itztose ipan huactoc tlali mohuijtzomase iixpa,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Nochi nopa tlanahuatiani tlen itztoque itejteno nopa hueyi atl tlen itoca Mediterráneo,
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Quena, nochi tlanahuatiani tlen campa hueli tlaltini motlancuaquetzase, huan moixtlapachose iixpa huan quitequipanose.
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Yajaya quinmanahuis nopa teicneltzitzi huan tlen ax tleno quipiyaj quema quitlajtlanise tlapalehuili.
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 Yajaya quintlasojtlas tlen ax quipiyaj chicahualistli huan tlen teicneltzitzi,
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 Quinmanahuis para ax quintlaijiyohuiltise huan para ax quintehuise.
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Huan quema noja itztos nopa tlanahuatijquetl,
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Ma oncas miyac trigo ipan nochi nopa tlali,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Nochi ma quihueyimatica nopa tlanahuatijquetl para nochipa,
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Ma tijhueyichihuaca TOTECO Dios tlen toDios tiisraelitame,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 Nochipa ma tijpaquilismacaca Toteco.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Nica tlami momaijtohua David, icone Isaí.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.