Salmos 72
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVT
1 Toteco Dios, xinechmaca motlamachtil huan xinechpalehui na tlen nitlanahuatijquetl,
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Xijpalehui para ma quintlajtolsencahuas xitlahuac nochi motlacajhua,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Xijchihua para nochi tlacame ipan ni tlali ma paquica pampa nopa tlanahuatijquetl quichihua tlen xitlahuac,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Yajaya quinmanahuis tlen itztoque ipan cuesoli huan tlen ax tleno quipiyaj.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Huan tlen teicneltzitzi huan ax tleno quipiyaj mitzimacasise mitzixpanose nochi tonali quema noja eltos tonati huan metztli.
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Huan nochi altepetini ipan itlanahuatilis nocone ma eli yejyectzi huan temachtli,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Huan nochi tlacame tlen itztoque xitlahuaque huan cuajcualme,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Itlanahuatilis nocone ma ajsi hasta campa pehua huan hasta campa ontlami nopa hueyi atl.
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Nochi tlacame tlen itztose ipan huactoc tlali mohuijtzomase iixpa,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Nochi nopa tlanahuatiani tlen itztoque itejteno nopa hueyi atl tlen itoca Mediterráneo,
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Quena, nochi tlanahuatiani tlen campa hueli tlaltini motlancuaquetzase, huan moixtlapachose iixpa huan quitequipanose.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Yajaya quinmanahuis nopa teicneltzitzi huan tlen ax tleno quipiyaj quema quitlajtlanise tlapalehuili.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Yajaya quintlasojtlas tlen ax quipiyaj chicahualistli huan tlen teicneltzitzi,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Quinmanahuis para ax quintlaijiyohuiltise huan para ax quintehuise.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Huan quema noja itztos nopa tlanahuatijquetl,
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Ma oncas miyac trigo ipan nochi nopa tlali,
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Nochi ma quihueyimatica nopa tlanahuatijquetl para nochipa,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Ma tijhueyichihuaca TOTECO Dios tlen toDios tiisraelitame,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Nochipa ma tijpaquilismacaca Toteco.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Nica tlami momaijtohua David, icone Isaí.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.