Salmos 104
Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NAA
1 ¡Na nimitzpaquilismacas, TOTECO!
1 Bendiga, minha alma, o Senhor ! como tu és grandioso! Estás revestido de glória e majestade,
2 Mitzyahualohua tlahuili tlen onpano yejyectzi.
2 coberto de luz como de um manto. Tu estendes o céu como uma cortina,
3 Eltoc queja quema timochanti,
3 pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por carruagem e voas nas asas do vento.
4 Tiquintequihuía moelhuicac ejcahua queja motlatitlanilhua huan tiquinchihua ma elica queja tlilelemectli.
4 Fazes a teus anjos ventos e a teus ministros, labaredas de fogo.
5 Ta cuali tijtlatzquilti ni tlaltepactli para ma ax moijcuenis tlen campa eltoc.
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não se abale em tempo nenhum.
6 Tijchijqui ma onca tlahuelatl tlen quiixtzajqui nochi tlaltepactli queja elisquía iyoyo.
6 Tomaste o abismo por vestuário e a cobriste; as águas ficaram acima das montanhas.
7 Pero quema ta ticamatqui huan ticajhuac nopa atl,
7 Com a tua repreensão, as águas fugiram, com a voz do teu trovão, bateram em retirada.
8 Tlejcoque tepetini huan nopa tlamayantini temoque ipan ininlugar campa ta titlanahuati ma mosehuica.
8 Elevaram-se os montes, desceram os vales, até o lugar que lhes havias preparado.
9 Teipa tiquintlalili ininnepa nopa huejhueyi atl para ayoc quema ma quiixtzacuaca tlali.
9 Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não voltem a cobrir a terra.
10 Ta tijchijqui atl ma motlalo ipan atlajtli campa tepetini,
10 Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;
11 Ica nopa atl tiquinamaca nochi tlapiyalime para ma atlica.
11 dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede.
12 Nopa totome quichihuaj inintepasol iteno nopa atlajtli,
12 Junto delas as aves do céu têm o seu pouso e, por entre a ramagem, elas se põem a cantar.
13 Ta tijchihua ma huetzi atl ipan tepetini,
13 Do alto de tua morada, regas os montes; a terra farta-se do fruto de tuas obras.
14 Quena, ta Toteco tijchihua ma moscalti sacatl para ma tlacuaca tlapiyalime.
14 Fazes crescer a relva para os animais e as plantas que o ser humano cultiva, para que da terra tire o seu alimento:
15 Nojquiya tiquinmaca xocomecatl iayo para ma ica yolpactoca,
15 o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.
16 Ica nopa atl moscaltíaj nopa tiocuatini tlen ta, TOTECO,
16 São saciadas as árvores do e os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ipan nopa cuatini motepasoltíaj nochi tlamantli totome.
17 em que as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, a sua casa é nos ciprestes.
18 Inintzontipac nopa huejhueyi tepetini onca sacatl para nopa chivojme tlen nemij cuatitla.
18 Os altos montes são das cabras-monteses, e as rochas, o refúgio dos arganazes.
19 Toteco, ta tijchijqui metztli para quinextis ipan tlachque metztli itztoque tlacame.
19 Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Ta tijtitlani nopa tzintlayohuilotl huan mochihua yohuali,
20 Envias as trevas e vem a noite, na qual vagueiam os animais da selva.
21 Nopa leones tlen noja conetzitzi nanalcaj pampa mayanaj.
21 Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;
22 Quema quisas tonati sampa motlatíaj ipan iniosto.
22 em vindo o sol, eles se recolhem e se acomodam nos seus covis.
23 Huan tlacame quisaj para tlatequipanotij,
23 Então as pessoas saem para o seu trabalho e para o seu serviço até a tarde.
24 ¡TOTECO, nelía tijchijtoc miyac tlamantli!
24 Que variedade, Senhor , nas tuas obras! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Xiquitaca nopa hueyi atl tlen tlahuel patlahuac huan hueyi.
25 Eis o mar vasto, imenso, no qual se movem seres sem conta, animais pequenos e grandes.
26 Nopano nejnemij nopa huejhueyi barcos,
26 Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.
27 Nochi ni tlapiyalime mochiyaj ipan ta para xiquintlamaca quema monequi.
27 Todos esperam de ti que lhes dês de comer a seu tempo.
28 Huan quema tiquinmaca inintlacualis,
28 Se lhes dás, eles o recolhem; se abres a mão, eles se fartam de bens.
29 Pero intla tiquintlahuelcahua, inijuanti mocuesohuaj.
29 Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
30 Huan quema ta tijtitlani moTonaltzi tlen temaca yolistli,
30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 ¡Ma tijhueyitlalica TOTECO pampa ihueyitilis ax quema tlamis!
31 Que a glória do Senhor dure para sempre! Exulte o
32 Quema Toteco quitlachilía tlaltepactli, ni tlaltepactli huihuipica.
32 Com só olhar para a terra, ele a faz tremer; toca as montanhas, e elas fumegam.
33 Nijhuicatis TOTECO nochi tonali tlen niitztos ipan ni tlali.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus durante a minha vida.
34 Ma quipacti TOTECO nochi tlen nimoyolilhuía tlen ya,
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no
35 Ma miquica nochi tlen quinpactía tlajtlacolchihuaj ipan ni tlaltepactli.
35 Desapareçam da terra os pecadores, e que os perversos deixem de existir. Bendiga, minha alma, o Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.