Salmos 104

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 ¡Na nimitzpaquilismacas, TOTECO!
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Mitzyahualohua tlahuili tlen onpano yejyectzi.
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Eltoc queja quema timochanti,
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Tiquintequihuía moelhuicac ejcahua queja motlatitlanilhua huan tiquinchihua ma elica queja tlilelemectli.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Ta cuali tijtlatzquilti ni tlaltepactli para ma ax moijcuenis tlen campa eltoc.
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Tijchijqui ma onca tlahuelatl tlen quiixtzajqui nochi tlaltepactli queja elisquía iyoyo.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Pero quema ta ticamatqui huan ticajhuac nopa atl,
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Tlejcoque tepetini huan nopa tlamayantini temoque ipan ininlugar campa ta titlanahuati ma mosehuica.
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 Teipa tiquintlalili ininnepa nopa huejhueyi atl para ayoc quema ma quiixtzacuaca tlali.
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Ta tijchijqui atl ma motlalo ipan atlajtli campa tepetini,
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Ica nopa atl tiquinamaca nochi tlapiyalime para ma atlica.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Nopa totome quichihuaj inintepasol iteno nopa atlajtli,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Ta tijchihua ma huetzi atl ipan tepetini,
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Quena, ta Toteco tijchihua ma moscalti sacatl para ma tlacuaca tlapiyalime.
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Nojquiya tiquinmaca xocomecatl iayo para ma ica yolpactoca,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Ica nopa atl moscaltíaj nopa tiocuatini tlen ta, TOTECO,
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ipan nopa cuatini motepasoltíaj nochi tlamantli totome.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Inintzontipac nopa huejhueyi tepetini onca sacatl para nopa chivojme tlen nemij cuatitla.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Toteco, ta tijchijqui metztli para quinextis ipan tlachque metztli itztoque tlacame.
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Ta tijtitlani nopa tzintlayohuilotl huan mochihua yohuali,
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Nopa leones tlen noja conetzitzi nanalcaj pampa mayanaj.
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Quema quisas tonati sampa motlatíaj ipan iniosto.
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Huan tlacame quisaj para tlatequipanotij,
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 ¡TOTECO, nelía tijchijtoc miyac tlamantli!
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Xiquitaca nopa hueyi atl tlen tlahuel patlahuac huan hueyi.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Nopano nejnemij nopa huejhueyi barcos,
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Nochi ni tlapiyalime mochiyaj ipan ta para xiquintlamaca quema monequi.
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Huan quema tiquinmaca inintlacualis,
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Pero intla tiquintlahuelcahua, inijuanti mocuesohuaj.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Huan quema ta tijtitlani moTonaltzi tlen temaca yolistli,
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 ¡Ma tijhueyitlalica TOTECO pampa ihueyitilis ax quema tlamis!
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Quema Toteco quitlachilía tlaltepactli, ni tlaltepactli huihuipica.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Nijhuicatis TOTECO nochi tonali tlen niitztos ipan ni tlali.
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Ma quipacti TOTECO nochi tlen nimoyolilhuía tlen ya,
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Ma miquica nochi tlen quinpactía tlajtlacolchihuaj ipan ni tlaltepactli.
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.