Salmos 104

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Na nimitzpaquilismacas, TOTECO!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Mitzyahualohua tlahuili tlen onpano yejyectzi.
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 Eltoc queja quema timochanti,
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 Tiquintequihuía moelhuicac ejcahua queja motlatitlanilhua huan tiquinchihua ma elica queja tlilelemectli.
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 Ta cuali tijtlatzquilti ni tlaltepactli para ma ax moijcuenis tlen campa eltoc.
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 Tijchijqui ma onca tlahuelatl tlen quiixtzajqui nochi tlaltepactli queja elisquía iyoyo.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 Pero quema ta ticamatqui huan ticajhuac nopa atl,
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 Tlejcoque tepetini huan nopa tlamayantini temoque ipan ininlugar campa ta titlanahuati ma mosehuica.
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Teipa tiquintlalili ininnepa nopa huejhueyi atl para ayoc quema ma quiixtzacuaca tlali.
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Ta tijchijqui atl ma motlalo ipan atlajtli campa tepetini,
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 Ica nopa atl tiquinamaca nochi tlapiyalime para ma atlica.
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 Nopa totome quichihuaj inintepasol iteno nopa atlajtli,
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 Ta tijchihua ma huetzi atl ipan tepetini,
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Quena, ta Toteco tijchihua ma moscalti sacatl para ma tlacuaca tlapiyalime.
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 Nojquiya tiquinmaca xocomecatl iayo para ma ica yolpactoca,
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 Ica nopa atl moscaltíaj nopa tiocuatini tlen ta, TOTECO,
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ipan nopa cuatini motepasoltíaj nochi tlamantli totome.
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Inintzontipac nopa huejhueyi tepetini onca sacatl para nopa chivojme tlen nemij cuatitla.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 Toteco, ta tijchijqui metztli para quinextis ipan tlachque metztli itztoque tlacame.
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Ta tijtitlani nopa tzintlayohuilotl huan mochihua yohuali,
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Nopa leones tlen noja conetzitzi nanalcaj pampa mayanaj.
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 Quema quisas tonati sampa motlatíaj ipan iniosto.
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Huan tlacame quisaj para tlatequipanotij,
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 ¡TOTECO, nelía tijchijtoc miyac tlamantli!
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Xiquitaca nopa hueyi atl tlen tlahuel patlahuac huan hueyi.
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Nopano nejnemij nopa huejhueyi barcos,
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Nochi ni tlapiyalime mochiyaj ipan ta para xiquintlamaca quema monequi.
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Huan quema tiquinmaca inintlacualis,
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 Pero intla tiquintlahuelcahua, inijuanti mocuesohuaj.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 Huan quema ta tijtitlani moTonaltzi tlen temaca yolistli,
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 ¡Ma tijhueyitlalica TOTECO pampa ihueyitilis ax quema tlamis!
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Quema Toteco quitlachilía tlaltepactli, ni tlaltepactli huihuipica.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Nijhuicatis TOTECO nochi tonali tlen niitztos ipan ni tlali.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 Ma quipacti TOTECO nochi tlen nimoyolilhuía tlen ya,
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 Ma miquica nochi tlen quinpactía tlajtlacolchihuaj ipan ni tlaltepactli.
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.