Salmos 49

Newar (NEW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 फुक्‍क मनूतय्‌सं न्‍यँ,
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 तःधंपिं व चिधंपिं,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 जिगु म्‍हुतुं बुद्धियागु खँ
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 जिं हितोपदेशय् ध्‍यान बी।
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 शत्रुतय्‌सं जितः
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 इमिसं थःगु जक सम्‍पत्तिइ
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 धात्‍थें सुं नं मनुखं
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 मनूया प्राण तसकं मू वं
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 व न्‍ह्याबलें म्‍वानाच्‍वनी मखु,
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 मूर्ख व बुद्धि मदुपिं मनूत थें
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 इमिसं न्‍ह्याक्‍व हे
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 धनसम्‍पत्ति दुसां
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 थःके हे जक
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 इपिं फै थें सिनावनी
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 तर परमेश्‍वरं जितः मू पुलाः
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 सुं मनू तःमि जुल,
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 व सीबलय् वं
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 म्‍वाना च्‍वंतले लुधनाच्‍वंसां,
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 सीधुंकाः इपिं थः पुर्खापिंनापं
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 सम्‍पत्ति दयाः नं
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.