Salmos 49

Newar (NEW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 फुक्‍क मनूतय्‌सं न्‍यँ,
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 तःधंपिं व चिधंपिं,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 जिगु म्‍हुतुं बुद्धियागु खँ
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 जिं हितोपदेशय् ध्‍यान बी।
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 शत्रुतय्‌सं जितः
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 इमिसं थःगु जक सम्‍पत्तिइ
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 धात्‍थें सुं नं मनुखं
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 मनूया प्राण तसकं मू वं
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 व न्‍ह्याबलें म्‍वानाच्‍वनी मखु,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 मूर्ख व बुद्धि मदुपिं मनूत थें
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 इमिसं न्‍ह्याक्‍व हे
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 धनसम्‍पत्ति दुसां
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 थःके हे जक
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 इपिं फै थें सिनावनी
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 तर परमेश्‍वरं जितः मू पुलाः
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 सुं मनू तःमि जुल,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 व सीबलय् वं
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 म्‍वाना च्‍वंतले लुधनाच्‍वंसां,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 सीधुंकाः इपिं थः पुर्खापिंनापं
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 सम्‍पत्ति दयाः नं
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.